Tradução gerada automaticamente

KHTDR
The Flatliners
KHTDR
KHTDR
Nós arranhamos essas paredes que construímosWe scratch these walls that we have built
Essa descrença é inútilThis disbelief is useless
Nós puxamos essas estacas que fincamosWe pull these stakes we've driven in
E eu estou seco, consegue ver?And I'm pumped dry, can you see it?
NÓS desvanecemos para o preto e eu estou cedendoWE fade to black and I'm giving in
Meu sangue, ele se derrama na cidadeMy blood, it spills on the city
Estou despedaçado, de volta ao começoI'm ripped apart, back at the beginning
Posso dizer?Can I say?
Essa confissão do coração vai sangrar até o fimThis confession of the heart will bleed until its end
Se algum dia vermos o começoIf we ever see the beginning
Minha garganta está seca, assim como minha paciênciaMy throat is dried out, much like my patience
E suas unhas estão cravadas em mimAnd your nails are digging in
Enquanto minha caixa torácica se quebra e eu exalo este último suspiroAs my ribcage cracks and I exhale this dying breath
Eu vejo seu rostoI see your face
Eu vejo seu rostoI see your face
E vejo aquele sorriso perfeito desvanecerAnd I see that perfect smile fade
Esses ossos que guardo no meu armário me afastam da pele que está grudada em mimThese bones I keep in my closet keep me from the skin that is clinging to me
Não sei quais foram os melhores dias, e tudo que está entre eles parece obsoletoNot sure of what were the best days, and everything in between seems obsolete
Sinto que estou preso com esse peso que respira em meu pescoçoI feel I'm grounded with this weight that is breathing down my neck
Estou paralisado sem confirmação de esperança aindaI'm paralyzed with no confirmation of hope yet
Mas o mundo vai provocar até que todos os olhos estejam em mimBut the world will tease until all eyes are on me
Com esse gosto amargo escorrendo dos meus dentesWith this bitter taste dripping off of my teeth
Minhas mãos ensanguentadas lutando para se limparMy bloody hands struggling to come clean
Eu esgotei toda a minha razãoI've bled out all my reasoning
E assisti suas sílabas diminuíremAnd I've watched your syllables subside
Mas para garantir, dessa vez eu vou sorrirBut for good measure this time I'll smile
Até meus dentes se tornarem gengivas podresUntil my teeth are rotting gums
Até eu perder a porra da minha cabeçaUntil I lose my fucking mind
Eu ouvi que você está indo bem, eu estou indo bemI heard you're doing great, I'm doing just fine
O sangue que essas juntas pouparam não me ajudou a entender issoThe blood these knuckles have spared hasn't helped me wrap my head around this
E da beira da água, estou perdendo a minha na parte rasaAnd from the water's edge, I'm losing mine in the shallow end
Sou eu quem está atrás com unhas nos meus olhosI'm the one in the back with fingernails in my eyes
Demorei anos para ver a situação se encaixarIt took me years to see the situation fit
Não olhe agora enquanto eu finjo um sorriso, um pensamento, uma memória quando não dou a mínimaDon't look now as I fake a smile, a thought, memory when I don't give a shit
Eu já disse tudo isso antesI've said this all before
Eu disse alto o suficienteI've said it loud enough
E eu já disse mil vezesAnd I've said it a thousand times
Minhas veias estão vazias e eu caio como uma bomba que você nunca viu chegandoMy veins are hollowed out and I drop like a bomb you never even saw coming
Esses últimos dias e esse coração enegrecido pararam de baterThese last days and this blackened heart has ceased to beat
Nem vão começar a bombearWon't even start pumping
Eu sempre sinto que estou esperando por amanhãI always feel like I'm waiting around for tomorrow
Esses olhos não conseguem ver o que está bem ali na minha frenteThese eyes can't see what's lying right there in front of me
O que está bem ali na minha frenteWhat's lying right there in front of me
E essas paredes todas desmoronam no chãoAnd these walls all crumble to the ground
O céu está vermelho e está caindoThe sky is red and its coming down
Eu nunca vou descerI will never come down
Eu nunca vou descerI will never come down
Nós arranhamos essas paredes que construímosWe scratch these walls that we have built
Mas dessa vez eu estou deixando irBut this time I am letting go
Dessa vez eu estou deixando irThis time I am letting go
Nós puxamos essas estacas que fincamosWe pull these stakes we've driven in
Mas dessa vez eu estou deixando irBut this time I am letting go
Desvanecendo para o preto nossos amanhãs...Fade to black our tomorrows...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Flatliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: