Tradução gerada automaticamente

Monumental
The Flatliners
Monumental
Monumental
Desde que parei, venho te procurando nos lugares mais estranhosEver since I pulled over i've been looking for you in the strangest places
Com a desespero estampado no meu rosto e tremendoWith desperation painted on my face and i'm shaking
Enquanto olho cada janela de carro no estacionamentoAs I check every car window in the parking lot
Engolindo essas cinzas inteiras e sabendoSwallowing these ashes whole and know
Que logo estarei a caminho do hospitalThat soon i'll be en route to the hospital
Você pensaria que tenho tudo até os pneus começarem a arrastarYou'd think i've got it all 'til tires start to crawl
Estou dormindo ao volante, essa bebedeira é monumentalI'm asleep at the wheel, this binge is monumental
Chapando em um carro emprestadoGetting high in a borrowed car
Ouvindo as músicas que me trouxeram até aquiListening to the songs that got me this far
Dentro da minha própria cabeçaInto my own head
Só pensando nisso, sempre pensando nissoJust thinking of this, always thinking of this
Coloquei um óculos escuro que transforma o cinza de fevereiro em tudo amareloPut on a pair of sunglasses that turn february grey into everything yellow
Você sempre vai querer ver o máximo do céu possívelYou'll always want to see as much of the sky as possible
Você pensaria que tenho tudo até os pneus começarem a arrastarYou'd think i've got it all 'til tires start to crawl
Estou dormindo ao volante, essa bebedeira é monumentalI'm asleep and the wheel, this binge is monumental
E não sinto dor nenhuma quando esses pneus gritam até pararAnd i feel no pain at all when these tires screech down to a halt
Dormindo e batendo na parede, essa bebedeira é monumentalAsleep hitting the wall, this binge is monumental
Saúdo o mundo com uma cara de pô-pô-pô-pôquerGreet the world with a po-po-po-poker face
Através de garrafas vazias embaçadasThrough empty bottles in haze
Eles não vão suspeitar de nada, vão?They won't suspect a thing now will they?
Liste sua vida em um estado de pânico para poder dormir à noiteItemize your life in a panicked state so you can sleep at night
E sonhar em nunca envelhecer e ficar grisalhoAnd dream about never turning old and grey
Pegar meu fôlego agora parece tão inútilCatching my breath now seems so useless
Como conversas de avião porque eu gosto de trabalhar duroAs airplane conversations 'cause i enjoy toiling
Em toda a minha frustraçãoIn all of my frustration
Você pensaria que tenho tudo até os pneus começarem a arrastarYou'd think i've got it all 'til tires start to crawl
Estou dormindo ao volante, essa bebedeira é monumentalI'm asleep at the wheel, this binge is monumental
E não sinto dor nenhuma quando esses pneus gritam até pararAnd i feel no pain at all when these tires screech down to a halt
Dormindo e batendo na parede, essa bebedeira é monumentalAsleep hitting the wall, this binge is monumental
Nossa pele está descascando do aço escaldante ao nosso redorOur skin is peeling from the searing steel surrounding us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Flatliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: