Tradução gerada automaticamente

I Am The Sun (Part One)
The Flower Kings
Eu Sou o Sol (Parte Um)
I Am The Sun (Part One)
Estive por aqui um tempo, deixei a barba crescer, ainda sou uma criançaBeen around for a while, grown my beard, I'm still a child
Caminhos sem saída, atalhos, tudo igual, sou o mestre do meu jogoDeadends, shortcuts, just the same, I'm the master of my game
Previsível, agora você pode dizer, o Danny Kaye dos dias atuaisPredictable, now you may say, the Danny Kaye of present day
Fecho minha mão, agito minha varinha, a criação da sua terra das maravilhasClose my hand, wave my wand, the brainchild of your wonderland
Agora, estou no auge, nunca esqueça o que eu te digoNow, I'm at the peak, never forget what I tell you
Nunca se entregue ao grande sono, que está se aproximandoNever give in to the big sleep, fast becoming
Agora, estou na beira, nunca rejeite o que eu ofereçoNow, I'm at the edge, never reject what I offer
Nunca acredite no que eles te dizem, vamos mover uma montanha...!!!Never believe what they tell you, let's move a mountain...!!!
Me veja lutar, agora me veja sangrar na cena espiral universalWatch me fight, now watch me bleed on the universal spiral scene
O progresso persiste, pensamentos do homem, leve isso tão longe quanto os humanos podemThe progress lingers, thoughts of man, take it as far as humans can
Agora pense em mim como seu sonho sólido, me pegue flutuando pelo rioNow think of me your solid dream, catch me floating down the river
Sou uma ilha à deriva e, de novo, seu único perdoadorI'm an island drifting by and time again your sole forgiver
Agora, eu sou o sol, eu sou o primeiro dia do verãoNow, I am the sun, I am the first day of summer
Nunca se entregue à escuridão profunda, que está se aproximandoNever give in to the dark deep, fast becoming
Agora, eu sou a lua, eu sou o fim do túnelNow, I am the moon, I am the end of tunnel
Nunca acredite nas idades das trevas, vamos mover uma montanha...!!Never believe in the dark ages, let's move a mountain...!!
Me chame de intemporal, me chame de fantasma, o duque diamante atrás das sombrasCall me ageless, call me ghost, the diamond duke behind the shades
O girassol sob o horizonte balançando na terra das serpentesThe sunflower beneath the skyline swaying in the land of snakes
Ei, eu costumava ser um rei, agora sou apenas um rei da risadaHey, I used to be a king, now I'm just a king of laughter
Coloquei minha fé em qualquer coisaPut my faith in anything
Qualquer coisa que esteja perto da maravilhaAnything that's close to wonder
Qualquer coisa que esteja perto da maravilha!!Anything that's close to wonder!!
Estou no meio, agora veja o que eu fiz, olhando para o solI'm in the middle, now see what I've done, staring into the sun
Você acha que está se afogando, mas lentamente escorrega pelos moedores do tempoYou think you're drowning, but slowly you slip thru the grinders of time
Tarde nos rios acima, implorando por tempoAfternoon in the upstreams, begging for time
Sussurrando as palavras "Eu te alimento com meu santuário colorido"Humming the words "I feed you my colorful shrine"
Estou no meio, segurando o que é meu, no limbo do tempoI'm in the middle, hold on to what's mine, in the limbo of time
Você acha que está sonhando, mas gradualmente aprende como é ser rasgadoYou think you're dreaming, but gradually you learn what it's like to be torn
Estou do outro lado pintando céus para os pobresI'm on the other side painting skies to the poor
Sussurrando as palavras "Eu vou me juntar a você, vamos derrubar as pontuações.Humming the words "I'll join you, we'll break down the scores.
Ela veio das ilhas, viu lugares distantesShe came from the islands, seen places afar
Disseram que ela era dotada, lendo as estrelasThey said she was gifted, reading the stars
E embora eu tenha certeza de que ela está dizendo a verdadeAnd though I'm certain she's tellin' the truth
Ela desmaia quando a multidão começa a balançar o barcoShe'd faint when the mob start rockin' the boat
Com o tempo, nossos olhos se abrirão, as cortinas cairãoIn time our eyes will open, the curtains will drop
Para ver que somos um, este um que somosTo see we are one, this one that we are
Com o tempo, seus olhos se abrirão, o tempo diráIn time your eyes will open, time will tell
"Maior que a vida", "girar entre as estrelas""Larger than life", "revolve among the stars"
Ela veio de um tempo onde o tempo está passando devagarShe came from a time where time is running slow
Transcendendo os limites, suba para o fluxoTranscending the limits, step up to the flow
Ela trouxe à mesa as maravilhas da vidaShe brought to the table the wonders of life
O ano do dragão, ela abriu nossos olhos.The year of the dragon, she opened our eyes.
Com o tempo, nosso coração se abrirá, você a deixará entrarIn time our heart will open, you'll let her in
Para ver que somos um, este um que somosTo see we are one, this one that we are
Com o tempo, seus olhos se abrirão, o tempo diráIn time your eyes will open, time will tell
"Maior que a vida", "girar entre as estrelas""Larger than life", "revolve among stars"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Flower Kings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: