Tradução gerada automaticamente

Indian Summer
The Flower Kings
Verão Indiano
Indian Summer
Os dias estão encurtando, as noites esfriandoDays getting shorter, nights turning cold
Últimos dias de verão, histórias sendo contadasLast days of summer, tales being told
Enlatando as frutas agora, doçura na sua almaCanning the fruits now, sweetness your soul
Os pássaros já voaram, agora as crianças cresceramBirds have flewn, now kids are grown
A luz do sol ainda lutando na tardeSunlight still fighting the afternoon
Levante as cortinas e me passe minha bengalaLisft up the curtains and hand me my cane
Vamos dar uma volta agora pela velha Sunny LaneGo for a walk now down old Sunny Lane
Leve-me a lugares com mais rostos sorridentesTake me to places with more smiling faces
Leve-me a cidades, todas as culturas e raçasTake me to cities, all cultures and races
Mostre-me um senhor da guerra que tá fora de modaShow me a warlord that's way out of fashion
Mostre-me um mundo onde há espaço pra compaixãoShow me a world where there's a place for compassion
Os dias estão encurtando, as noites esfriandoDays getting shorter, nights tunring cold
Últimos raios de sol no vale abaixoLast rays of sunlight in valley below
Traga as rosas pra casa, mas deixe os espinhos de foraBring home the roses, but leave out the thorn
As damas foram para as terras das sombrasLadies gone to the shadowlands
A luz do sol ainda lutando contra a chuvaSunlight still fighting aganist the rain
Deixe as cortinas caírem e me passe minha bengalaLet down the curtains and hand me my cane
Vamos dar uma volta mais uma vez pela velha Sunny LaneGo for a walk once more old Sunny Lane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Flower Kings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: