Catastrophe! (Prepare To Defibrillate)
The Fold
Catástrofe! (Prepare Para Desfibrilar)
Catastrophe! (Prepare To Defibrillate)
Nenhum núcleo de uma bomba nuclear pode me parar.
Nothing short of a nuclear blast could stop me,
Me parar de conectar os pontos aos relógios.
Stop me from connecting the dots at the clocks
Costa Oeste, eu estou indo pra casa.
Midwest, I'm going home.
E eu estive pacificando desde as quatro horas da manhã.
And I've been pacing since a quarter to 4 in the morning
Você pode me culpar?
Can you blame me?
Me envie a um ataque de pânico.
Send me into a panic attack
Eu sairei frio.
I'll be out cold.
Hey Catástrofe!
Hey, catastrophe!
Eu acho, que acho que eu entendi.
I think, I think I understand.
Tome outro pedaço do meu coração fora.
Take another piece of my heart away
Porque é tarde, mas ultimamente eu estive
'Cause it's late, but lately I've been
Construindo tal personagem,
Building such character
Que eu deveria me sentir mais forte,
That I should feel much stronger.
Mas eu mal sinto alguma coisa.
But I barely feel at all.
Nenhum núcleo de um ataque massivo pode me chocar,
Nothing short of a massive attack could shock me,
Me chocar até derramar minha pele.
Shock me into shedding my skin.
Essa novela eu não posso vencer.
This is one talespin I cannot win.
E eu estive chacoalhando desde as seis horas da manhã.
'Cause I've been shaking since a quarter to 6 this morning
Você não estaria?
Wouldn't you be?
Outra aranha pra rodar uma canção hit.
Another spider to spin a hit song.
Hey Catástrofe!
Hey, catastrophe!
Eu acho, que acho que eu entendi.
I, I think I'm catching on.
Tome outro pedaço do meu coração fora.
Take another piece of my heart away.
Porque é tarde, mas ultimamente eu estive
'Cause it's late, but lately I've been
Construindo tal personagem,
Building such character
Que eu deveria me sentir mais forte,
That I should feel much stronger.
Mas eu mal sinto alguma coisa.
But I barely feel at all.
Hey Catástrofe!
Hey, catastrophe!
Eu acho, que acho que eu entendi.
I, I think I'm getting through.
Tome outro pedaço do meu coração fora.
Decimating sounds in a tragic key.
Porque é tarde, mas ultimamente eu estive
'Cause it's late, but lately I've been
Construindo tal personagem,
Building such character
Que eu deveria me sentir mais forte,
That I should feel much stronger.
Mas eu mal sinto alguma coisa.
But I barely feel at all.
Mal sinto alguma coisa.
Barely feel at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: