Enough For Now
The Fray
Já Chega Por Hora
Enough For Now
O pai da filha observa
The daughter's father watches
Quietamente nós aceitamos
Quietly we assume
Ele não está mais conosco
He's not longer with us
Mas ele deixou essa sala empoeirada
But he left this dusty room
Por você e isso é uma honra
In your name and it's an honor
É uma vergonha, mas é sua honra
It's a shame but it's your honor
Leve-a nos seus ombros
Take it on your shoulder
Até você conseguir encontrar outra
Til you can find another
Já chega por hora
That's enough for now
Ele nunca deveria ter deixado você arruinada
He should've never left you broken
Ele deveria ter mantido você
He should've held you
Coisas que seu pai nunca poderia fazer
Things your father never could do
Já chega por hora
That's enough for now
Ele nunca teria deixado você arruinada
He would've never left you broken
Ele teria mantido você
He would've held you
Coisas que seu pai nunca te disse
Things your father never told you
O século diante de você
The century before you
Nunca poderia fazer 21 anos
Never could turn 21
Por anos e anos ele esperou
Years and years he waited
Apenas de tocaia por um filho
Just watching for a son
Para alguém ir além
For someone to go ahead
Levar o nome ele disse
Take the name he said
Por anos e anos ele esperou
Years and years he waited
E uma filha veio no lugar
And a daughter came instead
Mas já chega por hora
But that's enough for now
Ele nunca deveria ter deixado você arruinada
He should've never left you broken
Ele deveria ter mantido você
He should've held you
Coisas que seu pai nunca poderia fazer
Things your father never could do
Já chega por hora
That's enough for now
Ele nunca teria deixado você arruinada
He would've never left you broken
Ele teria mantido você
He would've held you
Coisas que seu pai nunca te disse
Things your father never told you
Respirar vem em pares
Breathing comes in pairs
Exceto em dois momentos
Except for twice
O começo de alguém e o adeus de alguém
One begins and one's goodbye
Sessenta anos de tristeza
Sixty years of sorrow
Ele teve 5 ou 6 de felicidade
He got 5 or 6 of bliss
Deixou a mãe de minha mãe
Left my mother's mother
Sem muito mais que um beijo
Without so much as a kiss
Mas já chega por hora
But that's enough for now
Ele nunca quis te deixar arruinada
He never wanted to leave you broken
Ele teria mantido você
He would've held you
Coisas que seu pai nunca te disse
Things your father never told you
Já chega por hora
That's enough for now
Eu nunca teria deixado você arruinada
I would've never left you broken
Eu teria mantido você
I would've held you
Coisas que seu pai nunca poderia fazer
Things your father never could do
Palavras que seu pai nunca te disse
Words your father never told you
Sessenta anos de tristeza
Sixty years of sorrow
Ele teve 5 ou 6 de felicidade
He got 5 or 6 of bliss
Deixou a mãe de minha mãe
Left my mother's mother
Sem muito mais que um beijo
Without so much as a kiss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: