
Enough For Now
The Fray
Já Chega Por Hora
Enough For Now
O pai da filha observaThe daughter's father watches
Quietamente nós aceitamosQuietly we assume
Ele não está mais conoscoHe's not longer with us
Mas ele deixou essa sala empoeiradaBut he left this dusty room
Por você e isso é uma honraIn your name and it's an honor
É uma vergonha, mas é sua honraIt's a shame but it's your honor
Leve-a nos seus ombrosTake it on your shoulder
Até você conseguir encontrar outraTil you can find another
Já chega por horaThat's enough for now
Ele nunca deveria ter deixado você arruinadaHe should've never left you broken
Ele deveria ter mantido vocêHe should've held you
Coisas que seu pai nunca poderia fazerThings your father never could do
Já chega por horaThat's enough for now
Ele nunca teria deixado você arruinadaHe would've never left you broken
Ele teria mantido vocêHe would've held you
Coisas que seu pai nunca te disseThings your father never told you
O século diante de vocêThe century before you
Nunca poderia fazer 21 anosNever could turn 21
Por anos e anos ele esperouYears and years he waited
Apenas de tocaia por um filhoJust watching for a son
Para alguém ir alémFor someone to go ahead
Levar o nome ele disseTake the name he said
Por anos e anos ele esperouYears and years he waited
E uma filha veio no lugarAnd a daughter came instead
Mas já chega por horaBut that's enough for now
Ele nunca deveria ter deixado você arruinadaHe should've never left you broken
Ele deveria ter mantido vocêHe should've held you
Coisas que seu pai nunca poderia fazerThings your father never could do
Já chega por horaThat's enough for now
Ele nunca teria deixado você arruinadaHe would've never left you broken
Ele teria mantido vocêHe would've held you
Coisas que seu pai nunca te disseThings your father never told you
Respirar vem em paresBreathing comes in pairs
Exceto em dois momentosExcept for twice
O começo de alguém e o adeus de alguémOne begins and one's goodbye
Sessenta anos de tristezaSixty years of sorrow
Ele teve 5 ou 6 de felicidadeHe got 5 or 6 of bliss
Deixou a mãe de minha mãeLeft my mother's mother
Sem muito mais que um beijoWithout so much as a kiss
Mas já chega por horaBut that's enough for now
Ele nunca quis te deixar arruinadaHe never wanted to leave you broken
Ele teria mantido vocêHe would've held you
Coisas que seu pai nunca te disseThings your father never told you
Já chega por horaThat's enough for now
Eu nunca teria deixado você arruinadaI would've never left you broken
Eu teria mantido vocêI would've held you
Coisas que seu pai nunca poderia fazerThings your father never could do
Palavras que seu pai nunca te disseWords your father never told you
Sessenta anos de tristezaSixty years of sorrow
Ele teve 5 ou 6 de felicidadeHe got 5 or 6 of bliss
Deixou a mãe de minha mãeLeft my mother's mother
Sem muito mais que um beijoWithout so much as a kiss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: