Everything I Own
The Front Bottoms
Tudo Que Possuo
Everything I Own
Às vezes você fica triste quando estamos juntos
Sometimes you get sad when we're together
Porque você não tem certeza se sentirá minha falta quando eu partir
Because you're not sure if you'll miss me when I’m gone
Apenas tente aproveitar o que você tem enquanto ainda tem
Just try to appreciate what you got wile you got it
Assim quando acabar, você pode dizer que foi bom enquanto durou
So if it ever goes away, you can say you enjoyed it while it lasted
Às vezes eu não tenho vontade de cantar, eu não gosto dessas músicas
Sometimes I don't feel like singing, I don't really like these songs
Às vezes eu não tenho vontade de dançar, DJ, não ligue a batida
Sometimes I don't feel like dancing, dj please don't turn the beat on
Vamos manter o silêncio, me manter honesto, e me manter fiel
Let’s keep it quiet, keep me honest, and keep me true
Me manter apaixonado, me manter acreditando que é por você
Keep me in love; keep me believing it's with you
Mas quem vai empurrar minha cadeira de rodas quando eu ficar doente?
But who's gonna push my wheelchair around when I get sick?
Deus me livre que um dia eu pare de sentir pena de mim mesmo por ser egoísta
God forbid I ever stop feeling sorry for myself, for being selfish
Não é desse jeito que eu planejo viver o resto da minha vida
This is not the way I plan on living for the rest of my life
Mas por enquanto dá pra levar, dá pra levar
But for right now, it gets me by, it gets me by
Chegou naquele ponto da noite onde eu preciso decidir
It’s reached the point in the night where I need to decide
Se eu vou dormir ou assistir o sol nascer
Whether I’m gonna fall asleep or watch the sunrise
Nós dois estamos afim de deixar isso acontecer
We’re both into letting this develop
Mas a ideia de recomeçar sempre pareceu tão melhor
But the sound of starting over always sounded much better
Mas eu não vou parar, e você não vai parar
But I won't stop this, and you won't stop this
Provavelmente vai ir mais longe do que nós dois queríamos
It’ll probably go further than either of us wants it
E tudo se resume ao fato de que eu não sacrificaria
It all comes down to the fact that I don't care to
Minha diversão só porque alguém diz que eu preciso
Sacrifice a good time 'cause someone says I have to
Quando percebo, estou tirando todas as minhas roupas
Next thing I know, I am removing all my clothes
E você está dançando em volta do quarto pra alguma música na rádio
And you are dancing around the room to some song on the radio
Você diz que eu mereço o que está por vir, o bom e o ruim
You say I deserve it, what's coming, the good and the bad
Eu não me arrependo, como poderia? Você foi a melhor que eu já tive
I don't regret it, how could it? You were the best I ever had
Que eu já tive, que eu já tive, que eu já tive, já tive
I ever had, I ever had, I ever had, I ever
Mas quem vai empurrar minha cadeira de rodas quando eu ficar doente?
Who’s gonna push my wheelchair around when I get sick?
Deus me livre que um dia eu pare de sentir pena de mim mesmo por ser egoísta
God forbid I ever stop feeling sorry for myself, for being selfish
Não é desse jeito que eu planejo viver o resto da minha vida
This is not the way I plan on living for the rest of my life
Mas por enquanto, dá pra levar, dá pra levar
But for right now, it gets me by, it gets me by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: