Laugh Till I Cry
The Front Bottoms
Rio Até Chorar
Laugh Till I Cry
Eu acho que só não entendo o seu plano
I guess I just don’t get your plan
Você está tentando acabar comigo?
Are you trying to smash my world up?
Eu estou tentando entender
I am trying to understand
Você diz que me conhece, mas não quem eu sou de verdade
You say you know me, not truly who I am
Você se preocupa com o modificador enquanto eu me preocupo com o adjetivo
You stress the modifier while I stress the adjective
Mas você está no seu carro
But you’re in your car
E eu estou na minha moto
And I’m on my motorcycle
Eu deito no chão
I lay on the floor
E naturalmente mordo seus calcanhares
Naturally, bite your ankles
Eu rio até chorar
I laugh till I cry
Eu faço festa o tempo todo
I party all of the time
Há uns dois anos atrás eu devia gostar disso
I must have liked it a couple years ago
Mas em algum ponto mudei de ideia
But at some point I changed my mind
Eu rio até chorar
I laugh till I cry
Eu faço festa o tempo todo
I party all of the time
Há uns dois anos atrás eu devia gostar disso
I must have liked it a couple years ago
Mas em algum ponto mudei de ideia
But at some point I changed my mind
É como o cego liderando o cego
It’s like the blind leading the blind
Eu pego sua mão se você segurar a minha
I’ll take your hand if you hold mine
Às vezes é preciso fechar os olhos
Sometimes you gotta close your eyes
Para enxergar a luz
If you wanna see the light
Não é meu estilo ser forte
It’s not my style to be strong
Forte o bastante para querer lutar
Strong enough to wanna fight
Uma luta que eu provavelmente perderia
A fight that I would probably lose
Mas no final, eu sobreviveria
But in the end I would survive
Eu sobreviveria
I would survive
Eu rio até chorar
I laugh till I cry
Eu faço festa o tempo todo
I party all of the time
Há uns dois anos atrás eu devia gostar disso
I must have liked it a couple years ago
Mas em algum ponto mudei de ideia
But at some point I changed my mind
Eu rio até chorar
I laugh till I cry
Eu faço festa o tempo todo
I party all of the time
Há uns dois anos atrás eu devia gostar disso
I must have liked it a couple years ago
Mas em algum ponto mudei de ideia
But at some point I changed my mind
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
O DJ acabou de vomitar
The dj just threw up
Na pista de dança
On the dance floor
Acabou a festa, hora de ir
Party is over, time to go
É hora de ir
It’s time to go
Você estava pensando sobre partir
You were thinking about leaving
Você estava pensando sobre sair andando
You were thinking about walking away
O tempo todo dormindo
The whole time sleeping
Na cela ao meu lado
In the jail right next to me
Eu rio até chorar
I laugh till I cry
Eu faço festa o tempo todo
I party all of the time
Há uns dois anos atrás eu devia gostar disso
I must have liked it a couple years ago
Mas em algum ponto mudei de ideia
But at some point I changed my mind
Eu rio até chorar
I laugh till I cry
Eu faço festa o tempo todo
I party all of the time
Há uns dois anos atrás eu devia gostar disso
I must have liked it a couple years ago
Mas em algum ponto mudei de ideia
But at some point I changed my mind
Mas você está no seu carro
You’re in your car
E eu estou na minha moto
I’m on my motorcycle
Eu deito no chão
I lay on the floor
E naturalmente mordo seus calcanhares
Naturally bite your ankles
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
O DJ acabou de vomitar
The dj just threw up
Na pista de dança
On the dance floor
Acabou a festa
Party is over
É hora de ir
It’s time to go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: