Swimming Pool
The Front Bottoms
Piscina
Swimming Pool
Existe conforto no fundo de uma piscina
There's comfort in the bottom of a swimming pool
Eu estou segurando o fôlego por você
I'm holding my breath for you
E não há dúvida alguma de que se você pudesse, tentaria
There's no doubt in my mind that if you could then you would try
Quebrar a minha caixa toráxica
To crack my ribcage open
E arrancar meu coração de uma vez
And pull my heart right through
Existe conforto no fundo de uma piscina
There's comfort in the bottom of a swimming pool
Eu estou segurando o fôlego por você
I'm holding my breath for you
E não há dúvida alguma de que se você pudesse, tentaria
There's no doubt in my mind that if you could then you would try
Quebrar a minha caixa toráxica
To crack my ribcage open
E arrancar meu coração de uma vez
And pull my heart right through
Mas eu sou o resultado de uma cultura que eu criei
But I'm a creature of a culture that I create
Eu sou o último sobrando na pista de dança
I'm the last one on the dance floor
Conforme o candelabro desmorona
As the chandelier gives way
E eu estou permanentemente
And I am permanently
Preocupado com o seu passado
Preoccupied with your past
Eu estive vivo por tempo o suficiente
I've been around long enough now
Para saber que as coisas boas não duram
To know that the good things never last
Elas nunca duram
They never last
Existe conforto no silêncio de uma sala de estar
There's comfort in the silence of a living room
A TV está ligada pra você
The TV is on for you
Se esconda no porão enquanto a casa se incendeia
Hide in your basement while your house burns down
Seus dentes estão moles dentro das suas gengivas
Your teeth are loose inside of your gums
Alguma hora eles cairão
They will eventually fall out
Siga um fio de extensão laranja
Follow an orange extension cord
Passando por baixo de um tapete, para uma porta de armário
Under a carpet, to a closet door
Alimentando a luz negra
Feeding the black light
Que um dia me tornará muito, muito, muito, muito, muito rico
That will someday make me very, very, very, very, very rich
Mas eu sou o resultado de uma cultura que eu criei
But I'm a creature of a culture that I create
Eu sou o último sobrando na pista de dança
And I'm the last one on the dance floor
Conforme o candelabro desmorona
As the chandelier gives way
E eu estou permanentemente
And I am permanently
Preocupado com o seu passado
Preoccupied with your past
Eu estive vivo por tempo o suficiente
I've been around long enough now
Para saber que as coisas boas não duram
To know that the good things never last
Elas nunca duram
They never last
O quão baixa é a sua alto estima
How low is your self esteem
E o quão baixa ela possivelmente poderia ser?
And how low could it possibly be?
E eu sei, eu sei que você está apaixonada por mim
And I know, I know you're in love with me
E eu estive te ignorando
And I've been ignoring you
Eu pararei de transformar as minhas calças em bermudas
I will stop cutting my pants into shorts
Eu lidarei com os problemas que não posso ignorar
I will address the issues I cannot ignore
E eu farei as coisas que acho que você possa gostar
And I will do the things I think you might like
E eu estarei sozinho provavelmente pelo resto da minha vida
And I will be alone probably the rest of my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: