Tradução gerada automaticamente
the hard way
The Front Bottoms
o jeito difícil
the hard way
Nós batemos
We crash
Começa a chover
It starts to rain
Quem está escrevendo minha história quer que eu aprenda da maneira mais difícil
Whoever's writing my story wants me to learn the hard way
Não pegue leve com o personagem
Don't take it easy on the character
Eu sou o personagem
I am the character
Setecentos e cinquenta mil milhas todos os dias
Seven hundred fifty thousand miles everyday
Se eu fosse um homem robô
If I was a robot man
Se eu tivesse titânio para as pernas
If I had titanium for legs
Não pegue leve com o animal
Don't take it easy on the animal
Eu sou o animal
I am the animal
Áspero no início
Rough at the start
eu não sou perfeito
I'm not perfect
eu estou caindo aos pedaços
I'm falling apart
Não parece valer mais a pena
Don't seem worth it anymore
Da maneira mais difícil, da maneira mais difícil
The hard way, the hard way
Todos nós estamos indo da maneira mais difícil
We are all going the hard way
Primeiro eu vim
First I came
Então eu caio
Then I crash
Tente ver da minha perspectiva
Try to see it from my perspective
Não pegue leve com os animais
Don't take it easy on the animals
Eu sou o animal
I am the animal
Setecentos e cinquenta mil milhas todos os dias
Seven hundred fifty thousand miles everyday
Se eu fosse um homem robô
If I was a robot man
Se eu tivesse titânio para as pernas
If I had titanium for legs
Não pegue leve com o animal
Don't take it easy on the animal
Eu sou o animal
I am the animal
Áspero no início
Rough at the start
eu não sou perfeito
I'm not perfect
eu estou caindo aos pedaços
I'm falling apart
Não parece valer mais a pena
Don't seem worth it anymore
Da maneira mais difícil, da maneira mais difícil
The hard way, the hard way
Todos nós estamos indo da maneira mais difícil
We are all going the hard way
Da maneira mais difícil, da maneira mais difícil
The hard way, the hard way
Eu me encontrei enquanto esperava na fila
I had found myself while waiting in line
Eu sei que ajuda, mas não vai voar
I know it helps but it's not gonna fly
Eu sei que dói e não vou mentir
I know it hurts and I'm not gonna lie
É a maneira que eu vivo e não parece certo
It's the way that I live and it just doesn't feel right
Eu me encontrei enquanto esperava na fila
I had found myself while waiting in line
Eu sei que dói mas não vou chorar
I know it hurts but I'm not gonna cry
Eu tento explicar mas está ficando difícil
I try to explain but it's getting hard
Como você bateu com o carro e todas as suas cicatrizes ficaram cicatrizes
How you crashed your car and all your scars got scars
Unha torta totalmente inútil
Totally useless crooked nail
Nunca mais como nasci para falhar
Never again like I was born to fail
Tente explicar que está ficando difícil
Try to explain it's getting hard
Como você bateu com o carro e todas as suas cicatrizes ficaram cicatrizes
How you crashed your car and all your scars got scars
Como suas cicatrizes ficaram cicatrizes
How your scars got scars
Áspero no início
Rough at the start
eu não sou perfeito
I'm not perfect
eu estou caindo aos pedaços
I'm falling apart
Não vale a pena
It's not worth it
Aposto que nossas vibrações estão se encontrando em algum lugar no ar
I bet our vibrations are meeting somewhere out there in the air
Da maneira mais difícil, da maneira mais difícil
The hard way, the hard way
Todos nós estamos indo da maneira mais difícil
We are all going the hard way
Da maneira mais difícil, da maneira mais difícil
The hard way, the hard way
Todos nós estamos indo da maneira mais difícil
We are all going the hard way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: