Tradução gerada automaticamente
The Truth
The Front Bottoms
A verdade
The Truth
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Você é a razão pela qual comecei e a razão pela qual o deixei de lado
You are the reason I got started and the reason I put it down
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Não se preocupe eu peguei você
Don't worry, I got you
Vire-se e diga antes de ir
Turn and say before you go
E agora voce tem meu numero
And now you got my number
Qualquer coisa que você precisar me avise
Anything you need you let me know
Que tal um copo d'água?
How 'bout a glass of water?
Alguém para me levar de volta ao básico
Someone to drive me back to basics
Porque a verdade ficou difícil de engolir
Because the truth got hard to swallow
E minha vida só dói meu estômago
And my life just hurts my stomach
Se você fez o plano, eu acredito
If you made the plan, I'd believe it
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Você é a razão pela qual comecei e a razão pela qual o deixei de lado
You are the reason I got started and the reason I put it down
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Eu me senti tão estranhamente dividido, você definiu minhas falas de alguma forma
I felt so awkwardly divided, you defined my lines somehow
A flor mais bonita que já vi na minha vida
The prettiest flower that I have ever seen in my life
Você estava usando no cabelo
You were wearing it in your hair
Disse: Estamos com sorte, esta noite especial, casais em listras, metade do preço
Said: We're in luck, special tonight, couples in stripes, half price
Então nos sentamos, dois perfeitos estranhos
So we sat down, two perfect strangers
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Você é a razão pela qual comecei e a razão pela qual o deixei de lado
You are the reason I got started and the reason I put it down
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Eu me senti tão estranhamente dividido, você definiu minhas falas de alguma forma
I felt so awkwardly divided, you defined my lines somehow
Você é a verdade que eu escolhi
You are the truth I choose
Você é a verdade que eu escolhi
You are the truth I choose
Qual de vocês quer dirigir?
Which one of you wants to drive?
Pronto para dar um passeio
Ready to go for a ride
Estou falando da costa oeste inebriante
I'm talking West coast heady
Aposto que ele pensa que pode voar
Bet he thinks he can fly
Qual de vocês quer lutar?
Which one of you wants to fight?
Eu mantenho minhas mãos ao meu lado
I keep my hands by my side
Estou falando de cabeça, bebê pesado, mergulho de marinheiro
I'm talking head first heavy baby, sailor dive
Qual de vocês quer dirigir?
Which one of you wants to drive?
Pronto para dar um passeio
Ready to go for a ride
Estou falando da costa oeste inebriante
I'm talking West coast heady
Aposto que ele pensa que pode voar
Bet he thinks he can fly
Qual de vocês quer lutar?
Which one of you wants to fight?
Eu mantenho minhas mãos ao meu lado
I keep my hands by my side
Estou falando de cabeça, bebê pesado, mergulho de marinheiro
I'm talking head first heavy baby, sailor dive
Se você fez o plano, eu acredito
If you made the plan, I'd believe it
Se você fez o plano, eu acredito
If you made the plan, I'd believe it
Você é a verdade que eu escolhi
You are the truth I choose
Você é a verdade que eu escolhi
You are the truth I choose
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Você é a razão pela qual comecei e a razão pela qual o deixei de lado
You are the reason I got started and the reason I put it down
Você é a verdade, eu escolhi me curvar
You are the truth I choose to bend myself around
Eu me senti tão estranhamente dividido, você definiu minhas falas de alguma forma
I felt so awkwardly divided, you defined my lines somehow
(Se você quiser que eu vá)
(If you want me to go)
(Apenas me peça para sair)
(Just ask me to leave)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Front Bottoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: