Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 528
Letra

Pra Baixo

Down

(The Game)(The Game)
É a mãe do Lloyd Banks cantando,That's Lloyd Bank's momma singin',
É melhor você avisar seu garoto pra fechar a boca,You betta tell your boy to keep his mouth closed,
Ou ele vai ganhar um terno preto,Or he gon' get a black tux,
E um velório de graça,And a free wake,
Como tá minha gravata?,How my bow tie lookin'?,
Você tá pronto?,You ready?,
Vamos lá.Let's go.

(The Game)(The Game)
Quando eu vejo o Lloyd Banks ele tá indo, (pra baixo, pra baixo)When I see Lloyd Banks he's goin', (down, down)
Se você tá no carro com ele é melhor ficar, (pra baixo, oooh bem)If you in the car wit em' you betta get, (down, oooh well)
Fuzil automático,Automatic rifle,
E eu tô atirando em cima,And i'm blastin' on sysles,
Máscara de esqui, sou psicopata,Ski mask, i'm psycho,
Minha arma tem um bom visor.My gun got nice scope.

Dois na perna derrubei ele, (pra baixo, pra baixo)Two in the leg knocked em, (down, down)
De trinta pés de distância ele caiu, (pra baixo, oooh bem)From Thirty feet away he fell, (down, oooh well)
Tocando crianças como o Michael,Touch kids like Michael,
Um lance de dados, oh!,One roll of the dice, oh!,
Você quer arriscar sua vida,You wanna gamble wit' your life,
Negão morre devagar.Nigga die slow.

Agora seu caixão tá indo, (pra baixo, pra baixo)Now your casket goin', (down, down)
Tony Yayo tentou correr,Tony Yayo tried to run,
Eu fui atrás dele, (pra baixo, oooh bem)I chased him, (down, oooh well)
Porque eu odeio os Jakes,Cause' I hate the Jakes,
Revista ele, pega o dinheiro,Pat him down take his cake,
Ele quer ser um palhaço, negão,He wanna be a clown nigga,
Might as well pintar a cara.Might as well paint his face.

E é assim que eu fico, (pra baixo, pra baixo)And that's how I get, (down, down)
Foda-se G-Unit, negão, eu não tô (pra baixo, oooh bem)Fuck G-Unit nigga i'm not (down, oooh well)
Costumava andar com eles,Used to ride wit' em',
Dividir a grana com eles,Slice up the pie wit' em',
Fui expulso do grupo,Got tripped out the group,
Porque eu não ia morrer com eles.Cuz I wasn't gon' die wit' em'.

E é assim que foi, (pra baixo, pra baixo)And that's how it went, (down, down)
Na Hot 97 nós chegamos, (pra baixo, oooh bem)At Hot 97 we came, (down, oooh well)
Tinha trinta negões comigo,Had Thirty niggas wit' me,
Negões que usam Dickies,Niggas that sport the Dickies,
Saindo dos táxis,Hoppin' out of cabs,
Só queríamos falar com o 50.We just want to talk to 50.

Queremos saber o que tá (pra baixo, pra baixo)We wanna know what's goin' (down, down)
A segurança vai precisar quando, (pra baixo, oooh bem)Security he gon' need it when, (down, oooh well)
Tivemos que sacudir o bloco,Had to shake the block,
Não tô afim de encarar os cops,I ain't tryna' face the cops,
Ouvi alguns tiros,Heard a couple shots,
Então vi as prateleiras caírem.Then I seen shelf cases drop.

Disse pro Peanut se cuidar, (pra baixo, pra baixo)Told Peanut to get, (down, down)
Olhei pra trás e vi meu negão indo, (pra baixo, oooh bem)I looked back and saw my nigga goin', (down, oooh well)
Eu disse, "parada, não podemos deixá-lo",I said,"homie we can't leave em'",
E se meu negão morrer,What if my nigga dyin',
Assim que chegarmos em uma casa então,Soon as we hit a house then,
Ouvimos sirenes da polícia.We heard police sirens.

Oh merda!, tá indo, (pra baixo, pra baixo)Oh shit!, it's goin', (down, down)
Armas pra fora, eles tão dizendo pra ele se, (pra baixo, oooh bem)Guns out, they tellin' him to get, (down, oooh well)
Ele tá de joelhos,He on both knees,
Sangue jorrando das calças,Blood squirtin' out his jeans,
Catch 22, eu vou pra cadeia ou fujo da cena.Catch 22 should I go to jail or flee the scene.

De qualquer forma tá indo, (pra baixo, pra baixo)Either way it's goin', (down, down)
Então eu pulei na caminhonete e fui, (pra baixo, oooh bem)So I hopped in the truck and went, (down, oooh well)
Broadway em uma suburban preta,Broadway in a black suburban,
Uma coisa na minha mente,One thing on my mind,
Ir com tudo até esses viados serem mortos.Go hard til' them fags get murdered.

Porque ele tentou fazer meu negão ser baleado, (pra baixo, pra baixo)Cuz he tried to get my nigga shot, (down, down)
Mas ele sobreviveu e agora ele tá indo (pra baixo, oooh bem)But he survived and now he goin' (down, oooh well)
Pra delegacia,To the station,
Polícia na Double-U esperandoPolice at the Double-U waitin'
Eu chegar e agora eu tenho que despistar eles.On me to arrive and now I gotta shake em'.

Eles querem levar um negão, (pra baixo, pra baixo)They wanna take a nigga, (down, down)
Estamos no mesmo elevador indo, (pra baixo, oooh bem)We on the same elevator goin', (down, oooh well)
Com boné do Dodgers,Dodger fitted,
Com a Hova lean,Got the Hova lean,
Então eles não me notaram,So they ain't notice me,
Agora eles tão putos,Now they mad as fuck,
E têm que ver meu Range Rover saindo.And gotta watch my Range Rover leave.

Peguei a 95 e fui, (pra baixo, pra baixo)Hit the 95 and head, (down, down)
É pra Philly então rock e relaxa, (pra baixo, oooh bem)It's to Philly so rock and lay it, (down, oooh well)
Pegar a primeira coisa fumegante de volta pro L-A-X,Catch the first thing smoking back the L-A-X,
Tirei meu Air Nikes,Kicked up my Air Nikes,
Então dormi o voo todo.Then I slept the whole flight.

Tive um sonho sobre isso indo, (pra baixo, pra baixo)Had a dream about it goin', (down, down)
Acordei e vi meu avião chegando, (pra baixo, oooh bem)Woke up and saw my plane comin', (down, oooh well)
Sr. Palmeira,Mr. Palm Tree,
Sol brilhando todo dia,Sunshine in everyday,
Nova York é minha segunda casa,New York's my second home,
Mas de L.A.But from in L.A.

Na parada toda, (pra baixo, pra baixo)In the whole shit, (down, down)
O trono tava vazio então eu sentei, (pra baixo, oooh bem)The throne was empty so I sat, (down, oooh well)
E cuidei dos meus negócios,And handled my biz,
Tem dois lados em toda história do lado oeste,Theres two sides to every westside story,
E eu só conto como é.And I just tell it like it is.

E é assim que foi, (pra baixo, pra baixo)And that's how it went, (down, down)
Pelo meu filho, é só isso que rolou, (pra baixo, oooh bem)On my son that's all that went, (down, oooh well)
Então para de contar mentiras pra todas aquelas revistas de merda,So stop tellin' them lies to all them motherfuckin' magazines,
E estações de rádio, negão, você sabe o que aconteceu.And radio stations nigga you know what happened.

Eu e Lloyd Banks afundamos, (pra baixo, pra baixo)Me and Lloyd Banks sank, (down, down)
Continue falando merda, eu vou te derrubar, (pra baixo, oooh bem)Keep talkin' shit, i'll lay you, (down, oooh well)

Vocês negões saíram pela porta dos fundos, negão,You niggas ran out the backdoor nigga,
Tudo que eu queria era gritar, mano,All I wanted to do was holla man,
Pra ver como as coisas estavam.To see what was what.

Vocês estavam com muito medo de vir, (pra baixo, pra baixo)Y'all was too fuckin' scared to come, (down, down)
Vocês foram a Compton, sabem como eu fico, (pra baixo, oooh bem)You've been to Compton, you know how I get, (down, oooh well)
Então foda-se vocês, negão,So fuck y'all nigga,
E é assim que é,And it's like that,
Pra sempre.For life.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção