Tradução gerada automaticamente

Ghost Unit Intro
The Game
Introdução da Unidade Fantasma
Ghost Unit Intro
[KID:][KID:]
Quem tá aí embaixo?Whos under there?
[50 Cent:][50 Cent:]
É o 50 CentIts 50 Cent
[KID:][KID:]
Mãe, tem fantasmas debaixo da minha cama!!Mom theres ghosts under my bed!!
[50 Cent:][50 Cent:]
G-Unit!G-Unit!
G-Unit!G-Unit!
G-Unit!G-Unit!
G-Unit! (Cala a boca!)G-Unit! (Shut the fuck up!)
G-Unit!G-Unit!
G-Unit! (Ah, droga, esquece, é só a Unidade Fantasma, seus viadinhos!!)G-Unit! (Aww shit never mind its just the Ghost Unit, fucking faggots!!)
G-Unit!G-Unit!
G-Unit!G-Unit!
G-Unit!G-Unit!
[Refrão:][Chorus:]
Quando algo estranho acontece no seu bairro,Whens something strange, in your neighberhood,
Quem você vai chamar? (UNIDADE FANTASMA!!)Who you gonna call? (GHOST UNIT!!)
50, Buck e Banks, no seu bairro50,Buck and Banks, in your neighberhood
Como eles são chamados? (UNIDADE FANTASMA!!)What are they called? (GHOST UNIT!!)
[GAME:][GAME:]
É hora de acabar com essa palhaçada,Its time to put the end to the bullshit,
Quer brigar com o jovem? Entra na briga,Wanna scrap wit young hommie? Jump in the bull pit,
Falso vagabundo, você não é bandido,Fake ass wanksta you aint no crook,
E eu tenho g-unot espalhado por Queens e Brooklyn,And I got g-unot all over queens and brooklyn,
Compton, NY até ATL e Chi-Town,Compton,ny to ATL and Chi-Town,
Depois de 300 barras, sua equipe toda se ferra,After 300 bars your whole crew lock down,
E tudo que você vai fazer é cantar sobre mim,An all u gone do is sing about me,
Porque você não pode fazer nada sobre mim!!Cause u cant do a muthafuckin thing about me!!
[G-Unit:][G-Unit:]
É o 50 Cent! (Eu não tenho medo de fantasma!)Its 50 Cent! (I Aint afraid of no Ghost!)
Young Buck! (Eu não tenho medo de fantasma!)Young Buck! (I Aint afraid of no Ghost!)
Lloyd Banks! (Eu não tenho medo de fantasma!)Lloyd Banks! (I Aint afraid of no Ghost!)
É o assunto de Nova York, Tony Yayo! (Eu não tenho medo de fantasma!)Its the talk of New York, Tony Yayo! (I Aint afraid of no Ghost!)
[KID:][KID:]
Se vocês ainda estão aí embaixo, eu tenho o documentário no meu iPod, seus otários. Só os moleques escutam essa merda de massacre. Cara, ninguém tem medo de vocês, então cala a boca e o que o Yayo tá fazendo com as mãos e tal, e parece um Casper versão gorda... falso Flava Flav e tal.If you guys still under there i got the documentary in my i-pod bitches. only lil wiggas listen to that massacre shit. Man, no one scared of u guys so just shut the fuck up and wut the fuck is yayo doin wit his hands and shit and mother fuckin look like casper fat verison.. fake ass flava flav and shit
[Refrão:][Chorus:]
Quando algo estranho acontece no seu bairro,Whens something strange, in your neighberhood,
Quem você vai chamar? (UNIDADE FANTASMA!!)Who you gonna call? (GHOST UNIT!!)
50, Buck e Banks, no seu bairro50, buck and Banks, in your neighberhood
Como eles são chamados? (UNIDADE FANTASMA!!)What are they called? (GHOST UNIT!!)
[KID:][KID:]
Mano, eu ganhei esse concurso do G-Unot (Eu não tenho medo de fantasma!)Man I won this fuckin G-Unot Contest (I Aint afraid of no Ghost!)
e eu vou levar a Olivia pra minha escola pra mostrar e contar (Eu não tenho medo de fantasma!)and i got to bring olivia to my school for show and tell (I Aint afraid of no Ghost!)
e a mina puxou um pênis, cara (Eu não tenho medo de fantasma!)and the bitch whipped out a fuckin dick man (I Aint afraid of no Ghost!)
isso foi a maior merda da história da escola (Eu não tenho medo de fantasma!)that was the hottest shit in school history man (I Aint afraid of no Ghost!)
hoje eu tenho todas essas minas em cima de mim (Eu não tenho medo de fantasma!)now i got all these bitches on my dick and shit (I Aint afraid of no Ghost!)
fins até as minas negras, elas me amam (Eu não tenho medo de fantasma!)even the black chicks man, they love me (I Aint afraid of no Ghost!)
e o Game me disse que sou o único branquelo no mundo (Eu não tenho medo de fantasma!)and game told me im the only white kid in the world (I Aint afraid of no Ghost!)
que pode te chamar de viado "Eu aprovo isso!" (Eu não tenho medo de fantasma!)That Can call U A Punk Ass Nigga "I approve that!" (I Aint afraid of no Ghost!)
[GAME:][GAME:]
50, viadinho, não vale nada nas ruas,50 punk ass aint nufin' in the streets,
Então ele estufou o peito e assinou com o Mobb Deep,So he poked his chest out and signed Mobb Deep,
Negão, você é uma bicha quando chega a hora da briga,Nigga you a bitch when its time for beef,
Tudo que você vai fazer é se esconder atrás do M.O.P.,All you gon' do is hide behind M.O.P.,
E eu posso respeitar que eles estão só ganhando a grana,An I can respect that they just gettin' their cheese,
Eles são bandidos, mas e o M-A-$-E?They thugs but what about M-A-$-E?
Pior ainda, o que você vai fazer sobre mim?Even worse what the fuck you gon' do about me?
Empurrar o Yayo de volta pro Natal!Push Yayo back to Christmas eve!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: