Tradução gerada automaticamente

Work Hard
The Game
Trabalhe Duro
Work Hard
[JT][JT]
Get Low Records, caralhoGet Low Records motherfucker
Trazendo o melhor pra mesaBringin the best to the table
Bluechip, Nina B, {?}, é isso aíBluechip, Nina B, {?}, what it is
JT Get Low, caralho, é isso que é, caralhoJT Get Low motherfucker that's what it is motherfucker
É, quem tá com a gente, neguinho?Yeah, who fuckin with us nigga
Agora (o que vai, volta)Now (what goes around comes around)
Tô colocando essa galera, neguinho, contra todos vocêsI'm puttin this clique up nigga against all you niggaz
Agora acerta issoNow get it right
[Verso Um: Bluechip][Verse One: Bluechip]
E aí, é aqui que eu me vejo nesse jogoHey yo, this is where I see me in this game
Benz Coupe, Maserati, e ainda tô com sua mina no RangeBenz Coupe, Maserati, plus I got your bitch all in the Range
E vocês não vão fazer nada, assim que seu grupo falarAnd y'all niggaz ain't gon' do shit, soon as your crew spit
Minha ferramenta fala, metal do seu lado, vê você perdendo o ritmoMy tool spit, metal to your side, watch you lose hips
E eu não queria levar pra esse lado, mas dane-se, a gente pode brigarAnd I ain't want to take it there but fuck it we can bang
Meus cabeçudos da Califórnia vão te mostrar como se fazMy Cali headbusters'll show you how to throw them things
Tô muito conectado, tipo John Gotti e NinoI'm too connected like John Gotti and Nino
Por uma pequena grana, eles acham seu corpo fedendo em RenoFor a small fee they find your body wreakin out in Reno
Eu conheço os caras que vendem peso, e os que pegam os carasI know the niggaz that sell weight, and niggaz that stick the niggaz
que vendem peso, martelo colado em mim como quando você cola no carro da frentethat sell weight, hammer close behind me like when you tailgate
Eu sei que você é um dedo-duro, dá pra ver nos seus olhosI know you a snitch, I can see it in your eyes
Acorrentado, D.O.C.'s, todos os meus manos nessa viagemShackled up, D.O.C.'s, all my niggaz on that ride
Você pode, se exibir se quiser, Chip é um atiradorYou can, stunt if you wanna, Chip is a gunner
Reinando desde noventa e seis, agora é hora do trovãoBeen reignin/rainin since ninety-six now it's time for the thunder
[Verso Dois: Nina B][Verse Two: Nina B]
Na sua cabeça você pode me culpar, mas abra a boca e me nomeieIn your mind you can blame me but open your mouth and name me
Tô te tirando do cargo, você é mais mole que Bush e CheneyI'm runnin you out of office you're softer than Bush and Cheney
Vai em frente, tenta me jogar, eu faço com você como se eu fosse a Amy FisherGo 'head, and try to play me I do you like I was Amy Fisher
Fumando um Swisher como se eu desejasse que uma vadia aparecesseSmokin a Swisher like I wish a bitch would
Escuta e usa sua visão, porque viver nesse - guetoListen and use your vision cause livin in this - hood
E pecar na sua divisão, você acha que tá tudo - bemAnd sinnin in your division you think it's all - good
Tem caras no (Death Row) e não é sobre o SugeGot niggaz on (Death Row) and it ain't about Suge
Os caras que ficam em casa, têm medo de sair, tão apavoradosNiggaz that stay home they scared to come out shook
Mães com cinco filhos e todos foram levadosMothers with five kids and all of 'em got took
Tá bem na cara desses caras, mas eles simplesmente não olhamIt's right in these niggaz face, but they just will not look
Tô cansada, dessa palhaçada, tô trapaceando {?} alguns rejeitadosI'm tired, of the B.S. I'm cheatin {?} some rejects
Mesmo que a gente faça o melhor do pouco respeito que recebemosEven though we make the best of what little respect, we get
Essa é a vida que me foi dadaThis is the life, that was given to me
Uma vadia rica, é isso que eu tô me preparando pra serA rich-ass bitch that's what I'm fittin to be
Brooklyn a Bangkok, eu imploro pra serBrooklyn to Bangkok I'm beggin to be
E ninguém escreve, o que eu tô soltando, só euAnd don't nobody write, what I'm spittin but me
Nina BNina B
[Refrão: JT][Chorus: JT]
A gente tá prestes a explodir essa porraWe 'bout to blow this bitch
Os caras trabalham duro no jogo pra que eles notem isso, o queNiggaz work hard in the game so they notice this, what
A gente tá prestes a explodir essa porraWe 'bout to blow this bitch
Os caras trabalham duro no jogo pra que eles notem isso, o queNiggaz work hard in the game so they notice this, what
Underground com isso, levantando as colarinhas agoraUnderground with it, poppin collars now
Bota sua merda pra baixo, neguinho, coloca essas armas pra baixoBust yo' shit nigga, put them guns down
Levanta os punhos, te pego desprevenido, manoPut yo' knuckles up, catch you slippin dawg
É assim que a gente faz, independente, agora a gente vai brilharThat's how we do it independent now we 'bout to ball
[Verso Três][Verse Three]
Por anos, os caras me venderam sonhos que me deixaram empolgadoFor years niggaz sold me dreams that got me gassed
Me fizeram querer vingança ou pegar a máscara de hóqueiMade me want to get revenge or get the hockey mask
Tem treta? Yo, a arma tá escondida no saguãoGot beef? Yo the burner's in the lobby stashed
Chama seu grupo se quiser, todos esses caras provavelmente são fracosGet your crew if you want, all them niggaz is probably ass
Eu pego o caminho longo, dane-se o atalhoI take the long way, fuck takin the shortcut
Agora temos patrocínios corporativos cobrindo nosso ônibus de turnêNow we got corporate sponsorships wrappin our tour bus
Um rápido 32, yo, essas paradas são como aquecimentosA quick 32, yo them shits is like warmups
Não é coincidência, no gueto a gente nasceu forteIt ain't coincidental in the hood we was born tough
Ou você é um otário ou é otário, punk ou é punkadoYou chump or get chumped, punk or get punked
Guarda suas merdas, mano, dane-se, fica bêbadoSave your lil' craps homey, fuck it get drunk
Era um no topo, mas agora tô de volta no fundoWas one at the top, but now I'm back at the bottom
A maioria odeia rimar comigo, porque quando eu rimo, eu surpreendo elesMost 'em hate to spit with me cause when I rap I surprise 'em
A parada é real, por isso que eu fico armado com um preservativoShit is real, that's why I stay strapped with a condom
Eu tenho 31 sabores, igual a Baskin & RobbinsI keep 31 flavors just like Baskin & Robbins
Tô aqui agora, vocês deviam estar estressados, com medo de morteI'm here now, y'all supposed to be stressed, scared to death
que você vai ser o próximo, gravadoras, promovem os rejeitadosthat you gonna be next, record labels, promote the rejects
Enquanto artistas famintos estão mais perto dos setsWhile starvin artists is closest to sets
E certos caras tão me evitando porque me devem uma granaAnd certain niggaz duckin me because they owe me a check
Eu solto mais calor, do que uma tigela de chili, vocês sabem como éI spit more heat, than a bowl of chili, y'all niggaz know the deally
Então aumenta o som e enrola um PhillySo turn the music up and roll a Philly
[Verso Quatro: JT][Verse Four: JT]
É, enrola um Philly ou Swisher SweetYeah, roll the Philly or Swisher Sweet
E eu não tô nem aí enquanto vocês só ficam em péAnd I ain't trippin while you niggaz just stand on your feet
Figgaro entrou no prédio, é hora de expandirFiggaro done walked in the building, it's time to expand
Vindo com centenas de grana e centenas de planosComin with hundreds of grands and hundreds of plans
Você vê que essa Black Wall Street é pra quem é pobre e famintoYou see this Black Wall Street is for the po' broke and hongry
Nenhum dos meus manos na esquina nunca fica sozinhoNone of my niggaz on the corner never be lonely
Presos na sarjeta, mano, pacotes de coca como TonyStuck in the gutter mayne, coke packs like Tony
Tijolos e quilos de maconha, metade da cidade me deveBricks and pounds of weed half the city owe me
Meu carregamento é grande demais, dando uma de amigoMy shipment too big, frontin out the homies
Eu nem tô me importando, mano, meus bolsos nunca tão sozinhosI ain't even trippin mayne my pockets never lonely
Benjamin Franklins e Grants grudam juntos comoBenjamin Franklins and Grants stick together like
Garotos em tempo difícil fazendo barulho pra sempre, ahhhhBoys in tough weather makin noise forever, ahhhh
É, mano, é merda real, neguinho, e a gente é independente, neguinhoYeah mayne, it's real shit nigga and we independent nigga
Dane-se o que você ouviu, mano, independente é onde tá a grana, neguinhoFuck what'chu heard dawg, independent is where the money is at nigga
Dane-se todas as suas gravadoras grandes, neguinho, é isso que éFuck all your major labels nigga, that's what it is
JT the Bigga Figga, Nina B [desaparece]JT the Bigga Figga, Nina B [fades out]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: