Tradução gerada automaticamente

What Else Could I Be But a Jester
The Garden
O Que Mais Eu Poderia Ser Senão um Bobo da Corte
What Else Could I Be But a Jester
O que mais ele poderia ser senão um bobo da corte?What else could he be but a jester?
Em uma sessão de beijo com agressãoIn a make-out session with aggression
Colocando a moral em questãoPutting morals into question
Sete minutos no paraísoSeven minutes in heaven
A cada 24 horas eu estou sorteandoEvery 24 hours I'm raffling
Impressão da mão no meu rosto e ninguém me deu um tapaHandprint on my face and nobody smacked me
Uma carícia fantasmagórica na minha bochecha me faz rir e engasgarA ghostly caress on my cheek has me laughing and gagging
Ouço meu corpo se gabando pra carambaHear my body fucking bragging
Sobre a mente que ainda tá devagarAbout the brain that's still lagging
Elevador até o fundo da minha caixa torácicaElevator to the bottom of my rib cage
Vira pra próxima páginaFlip it to the next page
Letras todas empilhadas umas nas outrasLetters all stacked on each other
Perdi o contato com um objetivoLost touch with a goal
A visão tá embaçadaVision is blurred
Bati de cara em um posteRan straight into a pole
Elevador até o fundo da minha caixa torácicaElevator to the bottom of my rib cage
Vira pra próxima páginaFlip it to the next page
Letras todas empilhadas umas nas outrasLetters all stacked on each other
Perdi o contato com um objetivoLost touch with a goal
A visão tá embaçadaVision is blurred
Bati de cara em um posteRan straight into a pole
Eu estava em uma corrida de galinhasI was in chicken run
Por isso estou aqui agoraThat’s why I'm here now
Tantas histórias, éSo many stories yeah
Tanta drama, uauSo much drama wow
Todo mundo me trata como uma velha chaminéEveryone treats me like an old smoke stack
Como a aba torta de um chapéu de festaLike the tilted brim of a party city hat
Não consigo entrar na conversaCan’t get a word in
Não consigo anotar nadaCan’t get nothing down
Nada no papel, exceto o layout dessa cidade fantasmaNothing on paper except the layout of this ghost town
Escrevo Tonapah de forma inteligenteI write Tonapah cleverly
Como os idosos de GoldfieldLike goldfield's elderly
Tontando por um caminho de tijolosWobbling down a brick road
Procuro meu reflexoI hunt for my reflection
Sem mais algoritmoNo more algorithm
Quando estou na seção de ritmoWhen I'm in the rhythm section
Inspeção mental sempre buscando a perfeiçãoMental inspection always searching for perfection
Como doce de HalloweenLike Halloween candy
Eu dou carinho brilhanteI give out brilliant affection
Escondendo pela cidadeCreeping around the city
Viro na esquinaWhip around the corner
Chego em um valePull up to a dell
Deixa eu anotar seu pedidoLet me take your order
Espiando pela minha janelaPeaking out my window
Vejo um carro funerário fazendo manobrasSee a hearse doing donuts
Hora de fechar as janelasTime to close the shutters
Hora de fechar as janelasTime to close the shutters
Elevador até o fundo da minha caixa torácicaElevator to the bottom of my rib cage
Vira pra próxima páginaFlip it to the next page
Letras todas empilhadas umas nas outrasLetters all stacked on each other
Perdi o contato com um objetivoLost touch with a goal
A visão tá embaçadaVision is blurred
Bati de cara em um posteRan straight into a pole



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Garden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: