Tradução gerada automaticamente

The Spirit Of Jazz
The Gaslight Anthem
O Espírito do Jazz
The Spirit Of Jazz
O Cool morreu, amor, vai dormirThe Cool is dead, baby, go on to sleep
Descansa sua cabeça cansada e ama um eu melhorRest your weary head and love a better me
E de manhã vamos recomeçarAnd in the morning we'll start over again
É assim que eles fazem na telonaThat's how they do it up on the screen
Me vê e minha garota, a gente dançaria a noite todaSee me and my baby, we would dance all night
Mas eu não sei os passos no tempo delaBut I don't know the steps in my baby's time
Fazer como eles fazem para as garotas do centroTo do it like they do it for the girls uptown
Ouvi dizer que elas brilham como o bluesI heard they light 'em up like the blues
Então eu tô esperandoSo I'm waiting
E ela tá esperandoAnd she's waiting
Pra gente se lembrarFor us to remember
Eu fui bom pra você, a esposa da minha juventude?Was I good to you, the wife of my youth?
Nenhuma outra alma poderia te amar como meus ossos podres fazemNot another soul could love you like my rotten bones do
Então eu vou esperar nas bordas entreSo I will wait on the edges in between
Essas ruas de Nova York onde você e eu nos encontraríamosThese New York streets where you and I would meet
Por vinte e nove anos amamos essa linhaFor twenty-nine years we loved that line
E eu ficaria tranquilo se tivesse sua menteAnd I would take it easy if I had your mind
Mas eu sou uma bola de canhão pra uma casa em chamasBut I'm a cannonball to a house on fire
E você é lenta como a soul de MotownAnd you're slow like Motown soul
E agora, amante com seu cabelo preto longo?So what now, lover with your long black hair?
Se eu te cortar, amor, eu posso consertarIf I cut you open, baby, I can repair
Curar suas feridas com o sal na minha línguaBandage your wounds with the salt on my tongue
E eu sou o único por aquiAnd I'm the only one around here
E eu tô esperandoAnd I'm waiting
E ela tá esperandoAnd she's waiting
Pra gente se recuperarFor us to recover
Então eu fui bom pra você, a esposa da minha juventude?So was I good to you, the wife of my youth?
Nenhuma outra alma poderia te amar como meus ossos podres fazemNot another soul could love you like my rotten bones do
Então eu vou esperar nas bordas entreSo I will wait on the edges in between
Essas ruas de Nova York onde você e eu nos encontraríamosThese New York streets where you and I would meet
E só eu posso curar suas feridasAnd only I can heal your wounds
Só eu posso curar suas feridasOnly I can heal your wounds
Quando você não consegue seguir em frente, quando você não consegue seguir em frenteWhen you can't go on, when you can't go on
Quando você não consegue seguir em frente, quando você sabe, aguenta firmeWhen you can't go on, when you know, hold on
Eu fui bom pra você, a esposa da minha juventude?Was I good to you, the wife of my youth?
Nenhuma outra alma poderia te amar como meusNot another soul could love you like my
Eu fui bom pra você, a esposa da minha juventude?Was I good to you, the wife of my youth?
Nenhuma outra alma poderia te amar como meus ossos podres fazemNot another soul could love you like my rotten bones do
Então eu vou esperar nas bordas entreSo I will wait on the edges in between
E eu vou esperar nas bordas entreAnd I will wait on the edges in between
E eu vou esperar nas bordas entreAnd I will wait on the edges in between
Essas ruas de Nova YorkThese New York streets
Em todas essas ruas de Nova YorkOn all these New York streets
Onde você e eu nos encontraríamosWhere you and I would meet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Gaslight Anthem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: