When All Else Fails
Another day goes by you lay your head down
And you count yourself the richer for the grief
Those rare moments of joy and painless laughter
Will pass you by like stardust in your sleep
You've been immobilized by jurisprudence
Weighing in on both sides of the scale
They've handed you less than you might have asked for
And all that they've bestowed is old and stale
Outside the hustlers hustle
And philosophers wrestle
With the symptoms of our age
While you're moderating monologue
Between a sucker and a sage
Another day goes by you lay your head down
You can't get no satisfaction or relief
Moving one step further down a line
Stretching back far beyond belief
You put your letter in the box
And you hope for the best
But you can't take it back
Once it's off of your chest
They only turn the clocks back once every year
For 21 years you've been aimlessly walking
Down detours and down all the well-worn trails
And all the while you've been shamelessly talking
But that's how you kill the time when all else fails
Quando Tudo Mais Falha
Mais um dia se vai, você deita a cabeça
E se conta mais rico pela dor que sente
Aqueles raros momentos de alegria e risadas sem dor
Passarão por você como poeira estelar no seu sono
Você foi paralisado pela jurisprudência
Pesando de ambos os lados da balança
Te deram menos do que você poderia ter pedido
E tudo que te deram é velho e sem graça
Lá fora, os malandros se viram
E os filósofos se debatem
Com os sintomas da nossa era
Enquanto você modera um monólogo
Entre um otário e um sábio
Mais um dia se vai, você deita a cabeça
Você não consegue satisfação ou alívio
Dando um passo a mais na linha
Esticando-se longe além da crença
Você coloca sua carta na caixa
E espera pelo melhor
Mas não dá pra voltar atrás
Uma vez que saiu do seu peito
Eles só atrasam os relógios uma vez por ano
Por 21 anos você tem caminhado sem rumo
Por desvios e por todos os caminhos já trilhados
E durante todo esse tempo você tem falado sem vergonha
Mas é assim que você passa o tempo quando tudo mais falha