Dear Youth (Day 52)
The Ghost Inside
Querida Juventude (Day 52)
Dear Youth (Day 52)
A segunda mão se parece com uma faca
The second hand looks like a knife
Como ele está contando o resto de nossas vidas.
As it's counting down the rest of our lives.
Tão difícil de engolir,
So hard to swallow,
Não há passos a seguir,
No steps to follow,
Tornou-se tão difícil de sobreviver.
It became so hard to survive.
Querida Juventude,
Dear Youth,
Qual foi o seu grande plano?
What was your big plan?
Você nos fez acreditar
You made us believe
Tivemos o mundo em nossas mãos!
We had the world in our hands!
Saímos de casa
We left home
Sem nenhum lugar para ir,
With nowhere to go,
Enfrentando nossos medos como nós enfrentar o desconhecido!
Facing our fears as we brave the unknown!
Tudo o que tenho para manter
All I have to keep
São estas memórias antigas cansados,
Are these jaded old memories,
A partir de gritos de como ele costumava ser.
From screams of how it used to be.
Uma vez eu era cego,
I once was blind,
Mas agora eu vejo
But now I see
Que as palavras de racionalidade
That words of rationality
Foram desperdiçados em mim!
Were wasted on me!
Então eu disse adeus;
So I said goodbye;
É apenas uma memória
It's just a memory
Que tem vindo a ser.
That has come to be.
Mas reconheço
But I recognize
Que, se você está no caminho certo
That if you’re on the right track
Mas pegar o trem errado,
But catch the wrong train,
Nada termina da mesma.
Nothing ends the same.
Querida Juventude,
Dear Youth,
Qual foi o seu grande plano?
What was your big plan?
Você nos fez acreditar
You made us believe
Tivemos o mundo em nossas mãos!
We had the world in our hands!
Saímos de casa
We left home
Sem nenhum lugar para ir,
With nowhere to go,
Enfrentando nossos medos como nós enfrentar o desconhecido!
Facing our fears as we brave the unknown!
Querida Juventude,
Dear Youth,
Coloque de volta esses pensamentos na minha cabeça,
Put back those thoughts in my head,
Aqueles em que eu acredito
The ones where I believe
Que eu sou sem limites novamente.
That I am boundless again.
Eu sei que estamos no fim da estrada.
I know we're at the end of the road.
Esta é a nossa história,
This is our story,
Esta foi a nossa casa.
This was our home.
Estávamos inquebrável!
We were unbreakable!
Vivo e bem, os dias estão encolhendo.
Alive and well, the days are shrinking.
Vivo e bem, a cada momento mais fugaz.
Alive and well, each moment more fleeting.
Vivo e bem, nós demos o nosso melhor.
Alive and well, we gave our best.
Vivo e bem, você sabe o resto!
Alive and well, you know the rest!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ghost Inside e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: