Mercy
The Ghost Inside
Misericórdia
Mercy
Por quem os sinos dobram
For whom the bell tolls
Há um furacão furioso dentro de mim
There’s a hurricane raging inside me
A segunda onda está ali atrás de mim
The second wave is right there behind me
Não me deixe sozinho, como este fogo queima toda
Don’t leave me alone, as this fire burns whole
Antes não há mais nada para expiar
Before there’s nothing left to atone
Insuflar nova vida em mim
Breathe new life into me
Enviar ondas a bater através de mim
Send waves to crash right through me
Eu uso o disfarce perfeito, logo atrás de meus olhos
I wear the perfect disguise, right behind my eyes
Me pegou perdido
Its got me coming undone
Minha fachada feita de pedra
My facade made of stone
Estou profundamente abaixo agora, eu preciso deixar ir
I'm deep beneath now, I need to let go
Esta vida tem tomado é pedágio
This life has taken it's toll
Eu não posso ser eu mesmo agradar todo mundo. Não!
I can’t be myself pleasing everyone else. No!
Primeiro na fila quando há um inferno a pagar
First one up in line when there is hell to pay
Mãos sujas que nunca lavam
Filthy hands that never wash away
Este é um tempo que eu não vou estar subjetivo
This is one time I won’t being subjective
Eu preciso ver as coisas de uma nova perspectiva
I need to see things from a brand new perspective
Porque eu estou desfazendo
Because I’m coming undone
Meu fachada de pedra
My facade made of stone
Estou profundamente abaixo, agora eu preciso deixar ir
I'm deep beneath, now I need to let go
Esta vida tem tomado é pedágio
This life has taken it's toll
Eu não posso ser eu mesmo agradar todo mundo. Não!
I can’t be myself pleasing everyone else. No!
Eu gostaria de pensar que eu nunca tinha caverna
I’d like to think I’d never cave in
Uma batalha vicioso que nunca pode ganhar
A vicious battle I may never win
E eu gostaria de pensar que eu vou sair mais forte
And I’d like to think I’ll come out stronger
Vida balança forte, mas eu balanço mais forte
Life’s swinging hard but I’m swinging harder
Por quem os sinos dobram
For whom the bell tolls
Eu tenho uma herança de meu pai
I have an inheritance from my father
É a lua e o sol
It’s the Moon and the Sun
E, apesar de que eu vagar por todo o mundo
And although that I roam all over the world
O gasto nunca fez
The spending’s never done
Meu fachada de pedra
My facade made of stone
Estou profundamente abaixo, agora eu preciso deixar ir
I'm deep beneath, now I need to let go
Esta vida tem tomado é pedágio
This life has taken it's toll
Eu não posso ser eu mesmo agradar todo mundo. Não!
I can’t be myself pleasing everyone else. No!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ghost Inside e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: