Tradução gerada automaticamente
Behind The Curtain
The Ghost I've Become
Atras da cortina
Behind The Curtain
Reflexão pálidaPale reflection
Céu azulAzure sky
Olhando para mimGazing at me
Olhos despojadosBereft eyes
Uma conexão perdidaA lost connection
Céu azulAzure sky
Olhando para mimGazing at me
Olhos despojadosBereft eyes
AgoraNow
Eu não posso mais fugirI cannot flee anymore
Como o fim está próximoAs the end is near
AquiHere
A vida sob o véu escurecidoLife under the darkened veil
Sob as sombras, como outra pessoaUnder the shades, as someone else
Para ver a vida desaparecendo, destruindoTo see life fading away, tearing apart
Então, tão silenciosoSo still, so silent
Tão perto de alívioSo close from relief
Alguém puxe esse véuSomeone pull of this veil
Eu não quero ser um reflexo só eu posso verI don't want to be a reflection only I can see
Eu não quero viver como o fantasma que me torneiI don't want to live as the ghost I've become
Eu não quero saber o que há quando as cortinas caemI don't want to know whats there when the curtains fall
O que me espera, o que eu me torneiWhat there awaits me, what have I become
Aqui estou euHere I stand
Desprovido de vidaDevoid of life
Sangue carmesimCrimson blood
Eu me prezoI hold dear
Quão pertoHow close
Uma vez eu te segureiI once held you in
Meu aperto agora para sempre desaparecidoMy grasp now forever gone
Então, tão silencioso (tão sereno comigo)So still, so silent (so serene to me)
Tão perto do alívio (essa borda, um passo)So close from relief (this edge, one step)
Alguém puxe esse véuSomeone pull of this veil
Eu não quero ser um reflexo só eu posso verI don't want to be a reflection only I can see
Enquanto eu caio, linda é a raiva do marAs I fall, beautiful is the rage of the sea
Abraçando, no berço fechandoEmbracing, into the cradle closing in
Minha mente está livre, minha alma expondoMy mind is free, my soul exposing
Então, tão silencioso (tão sereno comigo)So still, so silent (so serene to me)
Tão perto do alívio (essa borda, um passo)So close from relief (this edge, one step)
Alguém puxe esse véuSomeone pull of this veil
Eu não quero ser um reflexo só eu posso verI don't want to be a reflection only I can see
Eu não quero viver como o fantasma que me torneiI don't want to live as the ghost I've become



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ghost I've Become e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: