Tradução gerada automaticamente
I'd Like To Remain a Mystery
The Glass Child
Eu gostaria de permanecer um mistério
I'd Like To Remain a Mystery
Você pode me ouvir chamando, chamando
Can you hear me calling, calling
Estou dentro dessa estrela cadente
I’m inside that falling star
Eu não sou humano eu sou a sua crença
I’m not human i am your belief
Eu vivo dentro o que quer que voa
I live inside whatever flies
Sim, eu sou a história sobreviveu
Yeah i’m the story survived
Eu acho que eu fiz um mito da minha própria vida
I think i made a myth of my own life
Faça um desejo vai se tornar realidade
Make a wish it will come true
Se você se tornar o autor também
If you become the author too
Conscientize-se que eu vejo sinais o tempo todo
Become aware i see signs all the time
A vida que você está levando agora vai ser a história
The life you’re leading now will be the story
Você vai deixar para trás
You will leave behind
É tudo sobre a maneira que você escrevê-la
It’s all about the way you write it down
Eles dizem que eu estou perdendo o contato com o que é real
They say i’m losing touch with what is real
Ninguém acredita no que eles sentem
No one believes in what they feel
Minha história vai sobreviver
My story will survive
O mito da minha vida
The myth of my life
Ninguém sabe o que é real
No one knows what is real
Ou apenas fantasia
Or just fantasy
Eu rejeito sua realidade
I reject your reality
Ele nunca fez muito sentido para mim
It never made much sense to me
Ninguém sabe se eu sou real
No one knows if i’m real
Minha vida vai para a história
My life goes into history
E eu vou continuar a ser um mistério
And i’ll remain a mystery
Eu sou o mito que você não acredita em
I’m the myth you don’t believe in
Eu sempre estou desaparecendo
I’m forever disappearing
Nunca encontrei uma maneira de viver a minha vida
Never found a way to live my life
Eles vão me levar para o oceano
They will take me to the ocean
Espalhe minhas cinzas através do mar
Spread my ash across the sea
Minha história vai continuar
My story will go on
Mas foi o que eu sempre realmente aqui?
But was i ever really here?
Definição de desprendimento completo
Definition of complete detachment
A causa da morte não é determinada
Cause of death is not determined
O que estou me sacrificando para?
What am i sacrificing myself for?
Minha história vai sobreviver
My story will survive
O mito da minha vida
The myth of my life
Ninguém sabe o que é real
No one knows what is real
Ou apenas fantasia
Or just fantasy
Eu rejeito sua realidade
I reject your reality
Ele nunca fez muito sentido para mim
It never made much sense to me
Ninguém sabe o que eu sinto
No one knows what i feel
Minha vida vai para a história
My life goes into history
E eu vou continuar a ser um mistério
And i’ll remain a mystery
Oh, eu posso finalmente ver
Oh i can finally see
O que eu nasci para ser
What i was born to be
Essas coisas que você acha que precisa
Those things you think you need
Nunca foi feita para mim
Was never meant for me
Eu não acredito em nós, ou o que temos vindo a confiar
I don’t believe in us, or what we’ve come to trust
Porque há muito mais do que aquilo que você está vivendo para
’cause there is so much more than what you’re living for
Se você chamar este irreal
If you call this unreal
Então não me dê sua sinfonia
Then don’t give me your symphony
Por todas as coisas que eu acredito
For all the things i believe
Oh eu não posso esperar para ver
Oh i can’t wait to see
Todos aqueles que discordam
All those who disagree
Você não vai esquecer,
You won’t forget,
Você não vai se esquecer de mim
You won’t forget about me
Eles dizem que eu estou perdendo o contato com o que é real
They say i’m losing touch with what is real
Ninguém acredita no que eles sentem
No one believes in what they feel
Minha história vai sobreviver
My story will survive
O mito da minha vida
The myth of my life
Ninguém sabe o que é real
No one knows what is real
Ou apenas fantasia
Or just fantasy
Eu rejeito sua realidade
I reject your reality
Ele nunca fez muito sentido para mim
It never made much sense to me
Ninguém sabe o que eu sinto
No one knows what i feel
Minha vida vai para a história
My life goes into history
E eu vou continuar a ser um mistério
And i’ll remain a mystery
A vida que você está levando vai ser a história
The life you’re leading will be the story
Você vai deixar para trás
You will leave behind
É tudo sobre a maneira que você escrevê-la
It’s all about the way you write it down
Eles vão me levar para o oceano
They will take me to the ocean
Espalhe minhas cinzas através do mar
Spread my ash across the sea
Minha história vai continuar, mas
My story will go on but
Eu vou continuar a ser um mistério
I’ll remain a mystery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Glass Child e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: