395px

Aqui Vem Uma Cidade

The Go-Betweens

Here Comes A City

Just pulled out of a train station we're moving sideways
I'm sitting here with three other people in the carriage
Passing churches, passing stations, a bustling complex
I see a sequence 22 rivers out my window

Pushing you away from me
Pushing you away from me

The skyscrapers the cloud scratchers
Here comes a city
The sandwich maker the trollycar pusher
Here comes a city

Pushing you away from me
Pushing you away from me

Etterzhausen, Frankfurt Central, here comes a city
And why do people who read Dostoevsky always look like Dostoevsky?

A crowded train, a silent night
The country's black and the cities are bright

On this flight, through the night
On this flight, historic night

Here comes a city

Aqui Vem Uma Cidade

Acabei de sair de uma estação de trem, estamos indo de lado
Estou aqui sentado com mais três pessoas no vagão
Passando por igrejas, passando por estações, um complexo agitado
Vejo uma sequência de 22 rios pela minha janela

Te empurrando pra longe de mim
Te empurrando pra longe de mim

Os arranha-céus, os arranha-nuvens
Aqui vem uma cidade
O cara do sanduíche, o empurrador do bondinho
Aqui vem uma cidade

Te empurrando pra longe de mim
Te empurrando pra longe de mim

Etterzhausen, Frankfurt Central, aqui vem uma cidade
E por que as pessoas que leem Dostoiévski sempre parecem com Dostoiévski?

Um trem lotado, uma noite silenciosa
O campo é escuro e as cidades são brilhantes

Neste voo, pela noite
Neste voo, noite histórica

Aqui vem uma cidade

Composição: G.W. McLennan