Tradução gerada automaticamente
One Of These Days (Eagle)
The Goldman Brothers
Um desses dias (águia)
One Of These Days (Eagle)
Acordei esta manhã
Woke up this morning
Eu chorei em meus sonhos
I cried in my dreams
Não consegui encontrar o caminho para sair desta máquina quebrada
Couldn't find my way out of this broken machine
Dirigi meu carro para um lugar que eu conhecia
Drove down my car to a place I once knew
Não havia mais nada lá além de sombra na escuridão
There was nothing left there but eyeshadow in the gloom
Me encontrei me perguntando
Found myself wondering
Perdido e confuso
Lost and confused
Não esperando por um milagre, não se importe se eu perder
Not waiting for a miracle don't mind if I lose
Sáb pela minha varanda olhou para as estrelas
Sat by my balcony looked at the stars
Eles costumavam brilhar para mim Senhor, onde estão eles agora?
They used to shine for me lord where are they now
Um dia desses eu vou voar como uma águia
One of these days I'm gonna fly like an eagle
Uma dessas noites eu vou brilhar como as estrelas
One of these nights I'm gonna shine like the stars
Um dia desses eu vou rugir como um leão
One of these days I'm gonna roar like a lion
Um dia desses eu vou me levantar como o sol
One of these days I'm gonna rise like the sun
Fui ao médico, ele disse que não há nada de errado
Went to the doctor he said there's nothing wrong
Você não está doente, é apenas uma dor na sua alma
You're not sick it's just a ache in your soul
Arrumei minha mala Eu peguei minha guitarra
Packed up my suitcase I took my guitar
Eu atravessei o oceano tive que viajar tão longe
I crossed the ocean had to travel so far
Um dia desses eu vou voar como uma águia
One of these days I'm gonna fly like an eagle
Uma dessas noites eu vou brilhar como as estrelas
One of these nights I'm gonna shine like the stars
Um dia desses eu vou rugir como um leão
One of these days I'm gonna roar like a lion
Um dia desses eu vou me levantar como o sol
One of these days I'm gonna rise like the sun
Como você corre de cidade em cidade
As you run from town to town
Não pode encontrar paz de espírito
Can't find no peace of mind your
Coração de pedra sempre vai te derrubar
Heart of stone will always pull you down
Na corrida do anoitecer ao amanhecer
On the run from dusk to dawn
Sonhos falsos e tambores furiosos um milhão de lágrimas se tornam como um só
Fake dreams and raging drums a million shattered tears become as one
Torne-se como um
Become as one
Um dia desses eu vou voar como uma águia
One of these days I'm gonna fly like an eagle
Uma dessas noites eu vou brilhar como as estrelas
One of these nights I'm gonna shine like the stars
Um dia desses eu vou rugir como um leão
One of these days I'm gonna roar like a lion
Um dia desses eu vou me levantar como o sol
One of these days I'm gonna rise like the sun
Levante-se como o sol
Rise like the sun
Vou subir como o sol
Gonna rise like the sun
Levante-se como o sol
Rise like the sun
Vou subir como o sol
Gonna rise like the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Goldman Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: