Uncalled For
The Gothic Rangers
Desnecessária
Uncalled For
Você não vai acender uma vela
Won't you light a candle
E desligar as luzes de outros
And turn off the other lights
Puxe uma cadeira para a mesa
Pull a chair up to the table
Tire a mão que está no seu direito
Take the hand that's on your right
Não deixe que suas esperanças sejam mais criados em
Don't let your hopes be over-raised
Vai ou não vai ocorrer
It will or won't occur
Libere sua mente e concentrar-se
Please free your minds and concentrate
Pelos longos enterrado
On those long interred
Eu sei que isso é incomum
I know this is unusual
Para um seminário de enriquecimento
For a get-rich seminar
Mas vamos chamar os espíritos
But we will call up spirits
Quem vai nos ensinar a ir longe
Who'll teach us to go far
Eles sabiam que o segredo
They who knew the secret
Da fortuna empilhados
Of fortune piled
Como Carnegie, Frick, ou Gould
Like Carnegie, Frick, or Gould
Calma, eu acho que eu sinto agora um
Hush, I think I feel one now
Aqui está o meu crânio
Here's my skull
Com a seca no cérebro que
With dried brains in it
Você pode configurá-lo sobre o manto
You can set it on the mantle
Ou pendurá-lo como uma frigideira
Or hang it like a skillet
Aqui está o meu fêmur
Here's my femur
Não deixe isso ir para o lixo
Don't let it go to waste
Você pode usá-lo para um poker
You can use it for a poker
Em sua lareira fantasia
In your fancy fireplace
Você levou tudo
You've taken everything
Poderia muito bem ter tudo
Might as well take it all
Antes que eu volte para o submundo
Ere I return to the underworld
Uma maldição para baixo Eu chamo
A curse down I call
Que todos os seus dreamtimes
May all of your dreamtimes
Ser torcido e dobrado
Be twisted and bent
E cheia de terrores nocturnos
And filled with night terrors
Até você se arrepender
Until you repent
Arrependa-se de sua voracidade
Repent of your greediness
E as maquinações corações duros
And scheming hard hearts
Eu chamo por esta imprecação
I call down this imprecation
De enxofre e faíscas
Of brimstone and sparks
Você não vai me perdoar
Won't you please forgive me
Para palavras este espírito mau
For this bad spirit's words
Ele deve ter pego o talão de fluxo
He must have caught the slip-stream
Dos outros mais preferido
Of others more preferred
Eu prometo que vale a pena
I promise this is worth it
Basta olhar para esta grande casa
Just gaze at this great house
Aprendi muito com os magnatas
I've learned so much from moguls
Quem são defuntos em
Who are departed now
Não fique envergonhado, meus amigos
Don't be abashed, my friends
Por uma falha inesperada
By an unexpected glitch
Às vezes, a convocação
Sometimes the summoning
Traz uma bruxa malévola vagrant
Brings a spiteful, vagrant witch
Vamos respirar e tentar novamente
Let us breathe and try again
Para chamar os gigantes da velha
To call the giants of old
Quem quebrou as costas dos atacantes
Who broke the backs of strikers
Silêncio, alguma coisa está no frio
Hush, something is in the cold
Aqui está a minha caixa torácica
Here's my ribcage
Para sua alegria à noite
For your evening merriment
Jogá-lo apenas como um xilofone
Play it just like a xylophone
Mesmo os fascistas necessidade de ventilação
Even fascists need to vent
E aqui está o meu osso longo dedo
And here's my long finger bone
Eu não preciso disso não mais
I don't need it no more
Mas eu estou apontando-o para você
But I'm pointing it at you
E o que você representa
And at what you stand for
Eu choro estragos em você
I cry havoc on you
Em seu fetiche de lucro
On your fetish of lucre
Devo dizer-lhe que eu sei
Shall I tell you what I know
Sobre seu futuro próprio espírito?
About your own spirit future?
Você solicita barões
You request robber barons
Os filantropos, ha, ha
Those philanthropists, ha, ha
Eles deram ao público
They gave to the public
O que eles roubaram do meu punho
What they stole from my fist
Eles construíram os museus de arte
They built art museums
Bibliotecas, escolas de graça
Libraries, schools for free
Meu salário era redirecionado
My wages were redirected
Metade da minha vida foi garnisheed
Half my life was garnisheed
O, espírito imundo, ser-gone!
O, foul spirit, be-gone!
Deixar-nos a nossas atividades próprias
Leave us to our own pursuits
Como você se atreve a tratar-nos culpados
How dare you treat us guilty
Para desejando frutos lucro
For desiring profit fruits
Silêncio! mesa basculante
Silence! table-tipper
Feche seus lábios de cera squinchin \'
Shut your waxy, squinchin' lips
E ouvir minha alma um gemido \'
And listen to my soul a-wailin'
Enquanto a música da cripta
As music from the crypt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Gothic Rangers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: