Tradução gerada automaticamente
For A Ghost
The Grassroots Campaign
Para um Fantasma
For A Ghost
Se você tem amor pra mover montanhas,If you've got love to move the mountains,
Se você tem confiança pra atravessar distâncias,If you've got trust to pass the miles,
Então o que temos é melhor que seu sorriso.Then what we got is better than your smile.
E minhas memórias mais fortes são de nós adormecendo na sua sala assistindo TV,And my strongest memories are of us falling asleep in your living room watching TV,
Depois acordando às 3 da manhãthen waking up at 3AM
E a única coisa na minha cabeça era que eu não queria ir embora.the only thing on my mind was that I didn't want to leave.
Quando eu ia, dirigia pra casa,When I did I would be driving home,
E só pensava em como eu era sortudoand I would just think how lucky I am
Por poder te ver no dia seguinte no trabalho.that I'd get to see you the next day at work.
Então ele latiaSo he would bark
E eu o levava pra passear.then I'd take him for a walk.
E eu não sou muito fã de cachorrosAnd I'm not a big fan of dogs
Mas porque você o amava, eu o amava,but because you loved him I loved him,
Porque você era você, eu te amava,because you were you I loved you,
Porque você era forte, eu te respeitava,because you were strong I respected you,
Porque eu errei, eu te machuquei.because I was wrong I hurt you.
Então eu nunca seria suficientemente arrependidoSo I'd never be sorry enough
Pra conseguir compensar as vezes que te machuquei.that I'd be able to make up for the times that I hurt you.
O amor é seu lugar favorito no Signal HillLove is your favorite spot on Signal Hill
E se você achou que eu não estava ouvindoand if you thought I wasn't listening
Você está enganada.you're mistaken.
É a foto de você que sua irmã me mostrou, quando você era criança.It's the picture of you your sister showed me, when you were a kid.
Quando sua sobrinha me pediu pra pegar ela, e eu a segurei nos meus braços, e eu sabia que você seria uma linda noiva.When your neice asked me to pick her up, and I held her in my arms, and I knew you would make a beautiful bride.
O médico e o DJ, mas qual eu sou?The doctor and the DJ, but which one am I?
Espero ser um ou outro.I hope I'm either one or the other.
Pra te impressionar, eu comprei aquele CDTo impress you I bought that CD
E a música começou assim:and the song started out,
"Eu posso não te amar sempre"I may not always love you
Mas querida, enquanto houver estrelas acima de você, você nunca precisa duvidar disso."but darling, as long as there are stars above you, you never need to doubt it"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Grassroots Campaign e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: