Tradução gerada automaticamente
Arecibo
The Great Airport Mystery
Arecibo
Arecibo
Eu nunca pensei que estivéssemos sozinhos, flutuando entre as estrelas
I never thought that we were alone, floating amongst the stars
Eu construí uma estação para inspecionar a vida após a colônia em Marte
I built a station to survey for life past the colony on Mars
Enviando sinais para o grande além, esperando que um dia eles fossem devolvidos
Sending signals to the great beyond, hoping one day they'd be returned
Mas a estática e a solidão foram tudo que encontrei até ouvir
But static and solitude were all I found until I heard
Olá? Você pode me ouvir? Eu estou perdido entre as estrelas
Hello? Can you hear me? I am lost amongst the stars
O núcleo da nossa nave está em curto e ninguém tem combustível como o nosso
Our ship's drive core has shorted out and no one has fuel like ours
No Cinturão de Kuiper, tão longe, nós nos deparamos com uma tela magnética
Out in the Kuiper Belt, so far away, we ran into a magnetic screen
Nossos suportes de vida estão se esgotando e a esperança parece um sonho distante
Our life supports are running out and hope seems like a distant dream
Eu sou um dignitário, ela implora, enquanto sua voz se transforma em um grito
I am a dignitary, she pleads, as her voice turns into a scream
Se você puder vir em nosso auxílio, terá a gratidão da realeza!
If you're able to come to our aid, you'll have the gratitude of royalty!
Estou enviando coordenadas para fora daqui; se você me ouvir, você saberá exatamente aonde ir
I'm sending coordinates out there; if you hear me, you'll know just where to go
E eu juro que se você me ajudar, vai haver uma recompensa em dinheiro na loja
And I swear if you help me, there's going to be a cash reward in store
A mensagem é cortada
The message cuts out
Uma onda de interferência é tudo o que resta do que eu encontrei
A wave of interference is all that remains of what I found
Poderia ser o que eu esperei?
Could it be what I've waited for?
Uma chance de fazer as pazes e sair desse esquema?
A chance to make amends and break out of this scheme?
Verdadeira dicotomia
True dichotomy
Farol de afugentamento, de um mundo de vasos
Distress beacon, from a vessel worlds away
Se o espaço é o lugar, então esta é uma corrida
If space is the place, then this is a race
Uma recompensa a ser paga
A bounty to be paid
Eu sou o bastião filho da cavalaria, apesar do que alguns podem pensar de mim
I am the bastion son of chivalry, despite what some may think of me
Apenas mais uma pontuação e vamos nos aposentar para nos aquecer
Just one more score and we'll retire to warmth
É um lugar onde poucos homens vão e nenhum retorna
It is a place where few men go and none return
O terreno inexplorado
The unexplored terrain
Eu espero que você saiba onde você está indo - em nenhum lugar
I hope you know where you're going - nowhere
(Recompensas em dinheiro, uma chance de deixar este lugar)
(Cash rewards, a chance to leave this place)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Great Airport Mystery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: