Tradução gerada automaticamente
Captivity Narrative
The Great Airport Mystery
Narrativa do cativeiro
Captivity Narrative
Estou trancado em confinamento nesta terra que eu nunca conheciI'm locked in confinement in this land I've never known
Brotron coloca descomissionado no chão de concreto frioBrotron lays decommissioned on the cold concrete floor
Quanto tempo eu estive fora?How long have I been out?
Tem sido dias ou semanas ou mais?Has it been days or weeks or more?
Minha cabeça dói com os sedativos e todos os meus membros estão doloridosMy head hurts from the sedatives and all my limbs are sore
Um escudo de plasma está bloqueando minha fugaA plasma shield is blocking my escape
Meu primeiro companheiro poderia desativá-lo, mas a destruição foi seu destinoMy first mate could disable it but destruction was his fate
Eu deveria ter sabido melhor do que confiar no meu intestinoI should have known better than to trust my gut
Atraídos pelo amor da recompensa ou a emoção de alguma jovem vadiaDrawn by the love of bounty or the thrill of some young slut
Trancado dentro desta jaula enquanto há sofrimento lá foraLocked inside this cage while there's suffering outside
Eu apenas agradeço às minhas estrelas da sorte que eu fui mantido vivoI just thank my lucky stars that I've been kept alive
Meus dedos pastam as paredes quando me lembro de dias mais brilhantesMy fingers graze the walls as I remember brighter days
Nenhum cuidado no mundo enquanto eu ando pelo espaço sideralNo care in the world as I drift through outer space
Se houver uma chance que eu possa consertar o cyborg deitado aliIf there's a chance that I can repair the cyborg lying dead over there
Nós teríamos nossa chance de escapar; decolar e vencer o diaWe'd have our chance to escape; blast off and win the day
Dedos correm através de placas de circuitoFingers race across circuit boards
Redirecionar energia para núcleos de dadosReroute power to data cores
Eu ouço o zumbido, as luzes acesasI hear the whir, the lights aglow
Se eu conseguir ir, então vamos escapar desse buracoIf I can get it going, then we'll escape this hole
Ele está acordandoHe's waking
Os escudos podem ser desabilitados se gerarmos a forçaThe shields can be disabled if we generate the force
Com o reator de tório dentro do meu torsoWith the thorium reactor inside of my torso
Eu sei que é um tiro longo, mas agora é tudo o que temosI know it's a long shot, but right now it's all we've got
Defina os parâmetros do sistema e faça overclock no ganhoSet the system parameters and overclock the gain
Reencaminhar impulsos neurais e transformar essa parede em chamasReroute neural impulses and turn that wall to flames
Nós saímos da cela e corremos para o infernoWe made it out of the cell, and ran right into hell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Great Airport Mystery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: