Tradução gerada automaticamente
Legends Of The Symmetria
The Great Gamble
Legends Of The Symmetria
Legends Of The Symmetria
Oh oráculo peço-te, cuida do meu pedido um
Oh oracle i pray thee, heed my one request
Um enigma ouvir ou não levou a minha inquietação
One riddle hear or there has lead to my unrest
Em seu nome eu já derramou o sangue de todos os que cruzam minha lâmina
In your name i've spilled the blood of all who cross my blade
Mas eu temo que por algum tempo eu tenho de matar na sombra
But i fear that for some time i've been killing in the shade
Medo não receberá
Fear not you will receive
Seus dias cansados foram aliviados
Your tired days have been relieved
Esta fé em confusões me fez pensar de lado
This faith in trickery has got me thinking sideways
Eu terminaria este jogo, mas eu preciso de a bruxa para permanecer
I'd end this game, but i need the witch to remain
Quando o sol se põe
When the sun goes down
Você vai ver as minhas cordas e minhas flechas e arcos não são meus únicos meios
You'll see my strings and my arrows and bows aren't my only means
Quando minhas veias corre seco é melhor você ter certeza que eu vou embora
When my veins run dry you'd better make sure i'm gone
Porque o dia que eu cair você saberá que eu ainda sou o rei
Cause the day that i fall you'll know i'm still the king
É o conselho que eu procuro, mas não porque eu não vejo
It's your counsel that i seek but not cause i don't see
Que você visões tortos levar a fugas de traição
That you crooked visions lead to trails of treachery
Oh oráculo de testar minha paciência uma última vez
Oh oracle you test my patience one last time
Se dependesse de mim o seu destino seria divino
If it were up to me your fate would be divine
Ou é a sua própria sorte você continuar a fugir?
Or is it your own fate you continue to evade?
Bem, eu juro por meu próprio sangue a sua dívida será reembolsado
Well i swear by my own blood your debt will be repaid
Temo que esta cruzada fez um homem louco de você
I fear that this crusade hath made a mad man of you
Mas não confunda o que os meus olhos tem visto uma e vai fazer
But do not mistake what mine eyes has seen a and will do
Agora bloquear o que fora, porque eu nunca vou ser adiada
Now lock the which away, cause i'll never be delayed
Quando o sol se põe
When the sun goes down
Você vai ver as minhas cordas e minhas flechas e arcos não são meus únicos meios
You'll see my strings and my arrows and bows aren't my only means
Quando minhas veias corre seco é melhor você ter certeza que eu vou embora
When my veins run dry you'd better make sure i'm gone
Porque o dia que eu cair você saberá que eu ainda sou o rei
Cause the day that i fall you'll know i'm still the king
Eu não consigo parar de pensar sobre o que tudo isso significa
I can't stop thinking about what this all means
Se eu não posso encontrar a paz na vida, então eu vou encontrá-lo em meus sonhos
If i can't find peace in life then i will find it in my dreams
Quando o sol se põe
When the sun goes down
Você vai ver as minhas cordas e minhas flechas e arcos não são meus únicos meios
You'll see my strings and my arrows and bows aren't my only means
Quando minhas veias corre seco é melhor você ter certeza que eu vou embora
When my veins run dry you'd better make sure i'm gone
Porque o dia que eu cair você saberá que eu ainda sou o rei
Cause the day that i fall you'll know i'm still the king
Porque o dia que eu cair haverá sofrimento
Because the day that i fall there will be suffering
Mesmo se é possível só sei que eu ainda sou o rei
Even if it's possible just know i'm still the king
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Great Gamble e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: