395px

Crepúsculo no Parque Elétrico

The Great Lakes Myth Society

Nightfall At Electric Park

The lilacs hum against my Schwinn.
There! Lions wait
In the sweet faded grass.
Thunder tumbling and
Rising with the moon
Revolving gates, I slip past.

Down to Electric Park,
Warmer winds are blowing.
Twilight heavy on the road,
Ferries steam across the water.

Evening walks among the crowd.
Palaise de Danse,
Marching drums, swelling brass.
Boardwalk carousel,
A Camelot of lights.
There, lovers wait, holding hands.

Down to Electric Park,
Cable cars are going.
Streetlights heavy on the roads,
Voltage burning in the wires.

Blazing like a Northern star,
Nightfall at Electric Park.
They sail across from Canada.
From April to October they will go

In waves, in pairs, alone!

Down to Electric Park,
Everyone is going.
Moonlight heavy on the road,
Night mosaic on the water.

Crepúsculo no Parque Elétrico

As lilases zumbem contra minha Schwinn.
Lá! Leões esperam
Na grama doce e desbotada.
Trovão rolando e
Subindo com a lua
Portões giratórios, eu passo.

Descendo para o Parque Elétrico,
Ventos quentes estão soprando.
Crepúsculo pesado na estrada,
Balsas vaporando sobre a água.

Caminhadas noturnas entre a multidão.
Palaise de Danse,
Tambores marchando, metais crescendo.
Carrossel do calçadão,
Um Camelot de luzes.
Lá, amantes esperam, de mãos dadas.

Descendo para o Parque Elétrico,
Os bondes estão passando.
Luzes de rua pesadas nas estradas,
Voltagem queimando nos fios.

Brilhando como uma estrela do Norte,
Crepúsculo no Parque Elétrico.
Eles navegam do Canadá.
De abril a outubro eles vão

Em ondas, em pares, sozinhos!

Descendo para o Parque Elétrico,
Todo mundo está indo.
Luz da lua pesada na estrada,
Mosaico noturno na água.

Composição: Timothy Monger