Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11
Letra

Rufio

Rufio

Acordei com algum Maybelline no meu ombro
Woke up with some Maybelline on my shoulder

Esta garota dormindo ao meu lado, eu não a conheço
This gal sleeping next to me, I don't know her

Isso sempre acontece quando eu tento revivir memórias
This always seems to happen when I try to relive memories

Salve-me de mim mesmo
Save me from myself

Alguém pode me ajudar?
Can someone help me?

Alguém intervir
Someone intervene

Coração partido em joelho remendado e nunca sóbrio
Broken heart on mended knee and never sober

Então acordei com uma rainha de beleza do Arizona
So I woke up with a beauty queen from Arizona

Isso sempre parece acontecer quando eu tento encontrar um remédio
This always seems to happen when I try to find a remedy

Salve-me de mim mesmo
Save me from myself

Alguém pode me ajudar?
Can someone help me?

Alguém intervir
Someone intervene

Alguém pode chamar o príncipe para me salvar e me levar para casa?
Can someone call the prince to rescue me and take me home?

Alguém pode me levar para casa?
Can someone take me home?

Não consigo achar paz quando eu durmo só
I can't seem to find no peace when I lay asleep alone

Então eu não dorme sozinho
So I don't sleep alone

Eu, eu não quero desistir disso
I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

Cocaína para uma veia vazia, então eu não sou capaz
Cocaine to an empty vein, so I'm not able

Acordei com um copo vazio na minha mesa
I woke up to an empty glass on my table

Isso sempre parece acontecer quando eu me tornar meu pior inimigo
This always seems to happen when I become my worst enemy

Salve-me de mim mesmo
Save me from myself

Alguém pode me ajudar?
Can someone help me?

Alguém intervir
Someone intervene

Alguém pode chamar o príncipe para me salvar e me levar para casa?
Can someone call the prince to rescue me and take me home?

Alguém pode me levar para casa?
Can someone take me home?

Não consigo achar paz quando eu durmo só
I can't seem to find no peace when I lay asleep alone

Então eu não dorme sozinho
So I don't sleep alone

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

Você sempre idolatra o conto de fadas, apesar do que eu lhe disse
You always idolize the fairytale despite what I have told you

Então eu sempre estou aterrorizada toda vez que você diz que precisamos estar mais perto
So I'm always terrified every time you say that we need to be closer

E nas noites solitárias, quando tento achar alguém que me rodeie
And in the lonely nights, when I try to find someone to tide me over

É quando eu perceber, eu deveria ter saído do dia em que ela acabou
That's when I realize, I should have quit the day she that it was over

Mas não acabou
But it's not over

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

(Você sabe que eu preciso disso)
(You know I need it)

E eu, eu não quero desistir disso
And I, I don't want to give this up

Não pode deixar isso tão fácil
Can't give this up this easy

(Isso não é tão fácil)
(It's not this easy)

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

(Você sabe que eu preciso disso, garota, eu preciso disso)
(You know I need it, girl I need it)

Porque garota, eu preciso disso
Cause girl, I need it

(Garota, eu preciso disso)
(Girl I need it)

Garota, eu preciso disso
Girl I need it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Griswolds e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção