Tradução gerada automaticamente
Everafter
The Grouch
Para Sempre
Everafter
[Grouch:][Grouch:]
Pendurado na beira de uma energia eterna que dura,Hangin on the brink of eternal energy lasting,
Bem, eu acho que estou mais do que pronto pra queimar o para sempre.Well I think I'm readier burnin the ever after.
Navegando neste barco pelas águas do nosso destino,Movin in this ship across the waters of our destiny,
É uma fala lendária que pegamos e transformamos tudo em um caminho para...It's legendary speech we took and made it all a path to...
[x2][x2]
[Eligh:][Eligh:]
A coisa simples é a mais difícil de se alcançar,The simple thing is the most difficult to achieve,
Em um labirinto da vida que percorremos.In a maze of life that we travel upon.
Às vezes sinto que estou penhorando um cheque,Sometimes I feels like I'm pawning a check,
No grupo da cidade e ? espremendo sua vida devagar.At the city group and ? squeezing your life out slow.
Esperando poder matar a alma do dragão, então eu veria,Hoping I can slay the dragon's soul, then I would behold,
Assim como uma dobra em uma página, que lê a frieza da vida.(fria, fria)Just like a fold in a page, that reads life's cold.(cold, cold)
E você tem que ser ousado pra arrasar, pra segurar ? glock.And you gotta be bold to rock, to hold ? glock.
Perfeitamente pronto para a batalha, capaz de enfrentar a brita que está à frente na trincheira.Perfectly ready for battle, able to tackle the gravel that lay ahead in the trench.
Eu mencionei intenção? Pegamos um túnel através do tempo,Did I mention intention? We take a tunnel through time,
Fazendo uma corrida em [?]na rima[?] na hora certa.Make a run up [?]on rhyme[?] On the drop of a dime.
Zombando de uma gata fina que está [?]com a mente presa[?] sem nada pra encontrar.Makin fun of a fine bitch who's [?]cell on their mind[?] with nothin to find.
Enquanto ela leva de trás pra frente. Pegamos um de cada vez.While she gets it from behind. We took 'em one at a time.
Como um dia da minha vida, faça tudo ser contabilizado em mim porque sou um homem novo.Like a day of my lifespan, make it all acountable on me cause I'm a new man.
Ouvi isso de muita poesia minha nas arquibancadas.Heard that from a lot of poetry from me in the stands.
Olhando de um novo ângulo que tenta... mais. Não retangular a fundação,Lookin from a new angle that try... harder. Not rectangle the foundation,
Eu desfiguro o som que apoia os esportes que jogo.I mangle the sound place that supports the sports I play.
Esperando que sempre faça sentido de maneiras saudáveis, eles precisavam de maneiras ricas.Hopin it could always make sense of healthy ways, they needed wealthy ways.
Quando estou à beira de uma energia eterna que duraWhen I'm on the brink of eteral energy lasting
Bem, eu acho que estou mais do que pronto pra queimar o para sempre.Well I think I'm readier burnin the ever after.
Navegando neste barco pelas águas do meu destino,Movin in this ship across the waters of my destiny,
É uma fala lendária que pegamos e transformamos tudo em uma viagem.It's legendary speech we took and made it all a trip.
Bebendo um gole, não. Nunca pego o tranco.Drinkin off a sip, naw. Never catch a lock jaw.
Alcoólatra, eu vejo que você está escorrendo pelos lábios, galera.Alcoholic, I can see you're drippin off the lips, y'all.
Me olhando de forma estranha. No palco estou arrasando microfones para pessoas ouvindo verdades.Lookin at me funny. On the stage I'm rockin mics for people listenin for truths.
Pegue seu pescoço e estoure a corda. Deixe seu corpo totalmente solto,Take your neck and pop the noose. Make your body fully loose,
Porque eu produzo e produzo em massa, e essa é a verdade.Cuz I produce and mass prooduce, and that's the truth.
Ouça a prova eterna, o último recruta,Listen to everlasting proof, the last recruit,
Me olhando como se eu fosse o idiota que dominou as músicas.Lookin at me like that's the fool who mastered toons.
Eu melhoro meu som para passear em carros, porque ela era difícil de enganar, não difícil de fazer.I pimp up my sound to cruise in cars, cuz she was hard to fool not hard to do.
É o homem maravilhoso, colheita? Ele pode ser modesto, guardou minha anaconda desaparecida dentro.Is the man marvelous, harvest? He may be modest, kept my missin anaconda inside.
Feito como um menos. Estrangulando seus pulmões até você não conseguir ouvir a si mesmo por mais tempo.Made as a minus. Chokin your lungs until you can't hear yourself any longer.
Fazendo as escolhas certas na vida te torna mais forte.Makin the right choices in life makes you stronger.
Não posso ficar estagnado, cara, por mais tempo. Fazendo as escolhas certas na vida te torna mais forte.Can't keep stagnant man, any longer. Makin the right choices in life make you stronger.
[Refrão x2][Chorus x2]
[Grough:][Grough:]
Minha energia: eterna. Você está olhando para um vencedor, vê?My energy: everlasting. You lookin' at a winner, see?
Absorva agora. Eu crio crescimento enquanto eles inventam aquele estilo mórbido.Absorb it now. I breed growth while they come up with that morbid style.
[?]jogando tênis no chão. Nunca ficando mais fraco, sou um vazador para a criança.[?][?]throw sneakers on the ground. Never gettin' weaker I'm a leaker to the child.[?]
Alimente o animal dentro do Grouch. Estou em uma face de montanha, absorvendo sol.Feed the animal inside the Grouch. I'm on a mountain face, soakin' up sun.
Vou ficar até o trabalho estar todo feito. Vou brilhar jovem porque tenho uma língua afiada.I'm'a place till the job is all done. I'm'a ball young cuz I gotta raw toungue.
Deixei todos encantados porque não sou burro. E isso é algo do qual me orgulho.Got 'em all sprung cuz 'a how I'm not dumb. And that's something that I'm proud of.
Heh, nada vem do nada. A crença é apenas uma coisa, você pode fazer um monte.Heh, nothing comes something. Belief is only one thing, you can do umpteen.
Exercícios abençoam os mais sábios,Exercises bless the wisest,
Vamos elaborar um plano para ficar vivo, é cruel nas ruas matando sonhos no ritmo,Lets devise a scheme to stay alive it's mean on the streets killin dreams on the beat,
Com apenas feijões no meu prato, vou me apoiar no meu parceiro,With only beans on my plate, I'm'a lean on my mate,
Para dar um jeito. E saiba que não é destino quando eu romper.To make due. And know it's not fate when I break through.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Grouch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: