Tradução gerada automaticamente
Lake Releasase
The Grouch
Liberação do Lago
Lake Releasase
[Refrão: Eligh][Chorus: Eligh]
Quando G & E estão na área, a gente tá estiloso, dá pra sentir a vibe,When G & E is in the flesh we fresh with style's, give it to the crowds,
Cante alto, coloque a palma pra cima se você tá cansado de mentiras,Sing it out loud, put your palm to the gods if you sick of facades,
E se você quer descer até o lago pra relaxar,And you wanna go down to the lake for a break,
Aproveite essa jornada, não tenha medo, esteja preparado,Take this journey don't be scared, be prepared,
Para a luz que brilha do topo da coluna,For the light that shines from the top of the spine,
Não da mente pra boca, libere a criatividade.Not the mind to the mouth, creativity release
[Eligh:][Elight:]
Sentado à beira do lago, pulando pedras, escrevendo poemas, pensando no que fazer a seguir,Sittin' by the lake, skippin stones, rippin' poems, thinkin' bout what I gotta do next,
Tentando colocar meu Chi em sintonia, sozinho no banco do parque, lendo textos.For the moment trynna get my Chi in a zone, all alone on the park bench, reading through texts.
Difícil juntar as ideias quando a cabeça tá sempre a mil.Hard to get my shit together when the brains, forever on go.
Luz verde, deixa fluir, deixa todo mundo saber... um soco no estômago quando eu tô no flow. HoGreen light, let it all flow, let em' all know... elbow to the gut when I'm on flow. Ho
Sentado à beira do lago, me inspira, me acende, porque tô entediado na caçamba de uma picape.Sittin' by the lake, and inspire me, fire me up, cause I'm bored on the back of a pick-up truck.
Tentando pegar sorte como um transeunte, quando tudo que preciso pra sobreviver tá dentro da viagem da vida,Trynna pick up luck like a passerby, when everything I need to survive is in side the ride of a lifetime,
Vem, pra alcançar o objetivo final, Deus guarda minha alma.Bring on, to bring on the ultimate goal, God holds my soul.
Como um pote de ouro, quando o pote envelhece, eu paro, me jogo e rolo,Like a pot of Gold, when the Pot gets old, I stop drop and roll,
Pro próximo patamar, são alguns pensamentos que passam por mim,To the next pleateu, that's a couple of thoughts that pass me,
Como o trânsito na 101, reflexão, eterna, especialmente... à beira do lago, isso é um.Like traffic on the 101, reflection, eternal, especially... by the lake, that's one.
[Refrão:][Chorus:]
Quando G & E estão na área, a gente tá estiloso, dá pra sentir a vibe,When G & E is in the flesh we fresh with style's, give it to the crowds,
Cante alto, coloque a palma pra cima se você tá cansado de mentiras,Sing it out loud, put your palm to the gods if you sick of facades,
E se você quer descer até o lago pra relaxar,And you wanna go down to the lake for a break,
Aproveite essa jornada, não tenha medo, esteja preparado,Take this journey don't be scared, be prepared,
Para a luz que brilha do topo da coluna,For the light that shines from the top of the spine,
Não da mente pra boca, libere a criatividade.Not the mind to the mouth, creativity release
[The Grouch:][The Grouch:]
Quando o mundo pesa nos meus ombros, não consigo me segurar (segurar).When the world is heavy on my shoulders, I can't get a grip (grip).
Eu dou uma pausa, vou pro lago, lá posso nadar pelado (pelado).I take a break, go to the lake, there I can skinny dip (dip).
Veja-me pular uma pedra na maior massa d'água (água),Watch me skip a rock across the greatest body of water (water),
Nela não vejo limites, só reflexos que me fazem gritar (gritar) (é!),In it I see no limit, just reflections make me hollar (hollar) (yeauh),
Sou um Baller, tenho coragem (coragem), descanso na beira do lago.I'm a Baller, I got balls (balls), I rest em' at the lake edge.
Mãe Terra suporta meu estresse, porque as pessoas costumam fingir (fingir).Mother Earth supports my stress, cause people often fake it (fake it).
Splash, eu faço durar até o sol não aguentar mais (aguentar)Splash I make it last until the sun can't even take it (take it)
Converso com os grilos, porque tô de saco cheio... quando relaxo (relaxo).Have a conversation with crickets, cause I'm sick... when I kick it (kick it).
[Refrão:][Chorus:]
Quando G & E estão na área, a gente tá estiloso, dá pra sentir a vibe,When G & E is in the flesh we fresh with style's, give it to the crowds,
Cante alto, coloque a palma pra cima se você tá cansado de mentiras,Sing it out loud, put your palm to the gods if you sick of facades,
E se você quer descer até o lago pra relaxar,And you wanna go down to the lake for a break,
Aproveite essa jornada, não tenha medo, esteja preparado,Take this journey don't be scared, be prepared,
Para a luz que brilha do topo da coluna,For the light that shines from the top of the spine,
Não da mente pra boca, libere a criatividade...Not the mind to the mouth, creativity release...
Libere Libere Libere... Libere Libere Libere,Release Release Release... Release Release Release,
Libere Libere Libere Libere Libere Libere Libere...Release Release Release Release Release Release Release...
Libere Libere Libere... Libere Libere Libere... Libere Libere Libere,Release Release Release... Release Release Release... Release Release Release,
Libere... Libere...Release... Release...
Libere Libere Libere... Libere Libere Libere,Release Release Release... Release Release Release,
Libere Libere Libere Libere Libere Libere Libere...Release Release Release Release Release Release Release...
Libere Libere Libere Libere... Libere... Libere...Release Release Release Release... Release... Release...
Libere Libere Libere... Libere.Release Release Release... Release.
[Refrão:][Chorus:]
Quando G & E estão na área, a gente tá estiloso, dá pra sentir a vibe,When G & E is in the flesh we fresh with style's, give it to the crowds,
Cante alto, coloque a palma pra cima se você tá cansado de mentiras,Sing it out loud, put your palm to the gods if you sick of facades,
E se você quer descer até o lago pra relaxar,And you wanna go down to the lake for a break,
Aproveite essa jornada, não tenha medo, esteja preparado,Take this journey don't be scared, be prepared,
Para a luz que brilha do topo da coluna,For the light that shines from the top of the spine,
Não da mente pra boca, libere a criatividade...Not the mind to the mouth, creativity release...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Grouch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: