
Beach Rats
The Growlers
Ratos de Praia
Beach Rats
Minhas palavras são fracas comparadas à drogaMy words are weak compared to the drug
O que posso realmente dizer para ajudar?What can I really say to help?
Além disso, eu sei como é quando você não consegue olhar para cimaPlus, I know what it feels like when you can’t look up
Eu tive que lidar com isso sozinhoI’ve had to deal with that myself
Mas lembro que o Sol sangra forte e todos os dias sob o SolBut I remember the Sun bleeds strong and everyday under the Sun
E eu não quero assustá-los, eu só queria que ainda fôssemos jovensAnd I don’t wanna scare ‘em away, I just wish we were still young
Ratos de praia, dias imprudentes, crianças salgadas e desbocadasBeach rats, reckless days, foul-mouthed salty kids
O dia todo curado pelo Sol e embrulhado na borda do oceanoAll day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Então, como podemos ficar tão longe das coisas que amamosSo how do we get to be so far away from the things we love
É tão triste ver o amor de um menino pelas ondas ser substituído por uma drogaSo sad to see a boy’s love for the waves be replaced by a drug
Mas lembro que o Sol sangra forte e todos os dias sob o SolBut I remember the Sun bleeds strong and everyday under the Sun
E eu não quero assustá-los, eu só queria que ainda fôssemos jovensAnd I don’t wanna scare ‘em away, I just wish we were still young
Ratos de praia, dias imprudentes, crianças salgadas e desbocadasBeach rats, reckless days foul-mouthed salty kids
O dia todo curado pelo Sol e embrulhado na borda do oceanoAll day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Narizes de morango, costas e joelhos de pele de cobra cobertos de ceraStrawberry noses, snakeskin backs and knees all covered in wax
Exibicionistas implorando por atenção, tentando mostrar a eles que somos radicaisShowoffs begging for attention, trying to show ‘em that we’re rad
É fácil esquecer o mundo fora da cidadeIt’s easy to forget about the world outside of the town
Sentir-se livre e sem regras no mar, mas até os peixes acabam se afogandoFeeling free with no rules in the sea, but even fish eventually drown
Ratos de praia, dias imprudentes, crianças salgadas e desbocadasBeach rats, reckless days, foul-mouthed salty kids
O dia todo curado pelo Sol e embrulhado na borda do oceanoAll day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip
Minhas palavras são fracas comparadas à drogaMy words are weak compared to the drug
O que posso realmente dizer para ajudar?What can I really say to help?
Além disso, eu sei como é quando você não consegue olhar para cimaPlus, I know what it feels like when you can’t look up
Eu tive que lidar com isso sozinhoI’ve had to deal with that myself
Mas lembro que o Sol sangra forte e todos os dias sob o SolBut I remember the Sun bleeds strong and everyday under the Sun
E eu não quero assustá-los, eu só queria que ainda fôssemos jovensAnd I don’t wanna scare ‘em away, I just wish we were still young
Ratos de praia, dias imprudentes, crianças salgadas e desbocadasBeach rats, reckless days, foul-mouthed salty kids
O dia todo curado pelo Sol e embrulhado na borda do oceanoAll day healed by the Sun and wrapped up in the ocean’s lip



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Growlers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: