Tradução gerada automaticamente
Freedom
The Gulls
Liberdade
Freedom
eu não quero viverI don't wanna live
Em um mundo que não vale a pena viverIn a world that ain't worth living in
É quase tão ruimIt's nearly just as bad
Como um mundo pelo qual não vale a pena lutarAs a world that ain't worth fighting for
eu não quero chorarI don't wanna cry
Pelo amor que não vem a mimFor the love that does not come to me
E eu não quero morrerAnd I don't wanna die
Mas todos nós eventualmenteBut we all do eventually
Eu disse, acho que tudo se resume aI said, I guess it all comes down to
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
(acho que tudo se resume a)(I guess it all comes down to)
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
Eu acho que tudo se resume aI guess it all comes down to
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
Eu acho que tudo se resume aI guess it all comes down to
A liberdade de amarThe freedom to love
A liberdade de amarThe freedom to love
A liberdade de criarThe freedom to create
Eu estou levando tudo isso!I'm takin' all of it!
E eu nunca vou devolvê-loAnd I'm never givin' it back
eu não quero escalarI don't wanna climb
Se for só eu quem consegue escalarIf it's only me who gets to climb
Eu quero sentir conexãoI want to feel connection
Para o grande universo meuTo the one great universe of mine
E eu serei livre com meus desejosAnd I will be free with my desires
Por que não alimentamos o fogo um do outro?Why don't we stoke each other's fires?
Oh, temos que levantar um ao outro mais alto (mais alto)Oh, we got to lift each other higher (higher)
Sendo nós mesmos juntos (-juntos)Being ourselves together (-gether)
Nossos corpos podem morrer, mas nossos espíritos duram para sempreOur bodies may die, but our spirits last forever
eu digo, eu acho que tudo se resume aI say, I guess it all comes down to
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
Eu acho que tudo se resume aI guess it all comes down to
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
eu digo, eu acho que tudo se resume aI say, I guess it all comes down to
(A liberdade que estamos dispostos a tomar)(The freedom we're willing to take)
(acho que tudo se resume a)(I guess it all comes down to)
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
Eu acho que tudo se resume aI guess it all comes down to
A liberdade que estamos dispostos a tomarThe freedom we're willing to take
Eu acho que tudo se resume aI guess it all comes down to
A liberdade de amarThe freedom to love
A liberdade de amarThe freedom to love
A liberdade de criarThe freedom to create
Eu estou tomando conta disso!I'm takin' hold of that!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Gulls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: