Tradução gerada automaticamente

The Stranger in Our Town
The Gun Club
O Estranho na Nossa Cidade
The Stranger in Our Town
Tem um estranho na nossa cidadeThere's a stranger in our town
com um olhar ardentehe's got a burning eye
ele quer se aproveitar de você...he wants to get off on you...
Da última vez que ele esteve aquiThe last time that he was here
ele tinha um olhar vagabundohe had a roving eye
ele sorriu enquanto se aproveitava de você...he smiled as he got off on you...
Não me encare com essa cara tristeDon't face me with that sad face
porque você perdeu aquela graça gloriosabecause, you lost that glorious grace
você sempre vai voltar pra esse lugar,you will always be coming back to this place,
Tem um estranho, na nossa cidadeThere's a stranger, in our town
Tem um estranho, te puxando pra lá e pra cáThere's a stranger, pullin' you around
Tem um estranho, na nossa cidadeThere's a stranger, in our town
Tem um estranho,There's a stranger,
e ele vai partir seu coraçãoand he's gonna break your heart
e depois se aproveitar de você...and then get off on you...
Tem um estranho na nossa cidadeThere's a stranger in our town
arranca a coluna de um punkpulls out a punk's spinal cord
xixi e sangue na calçada dos corações...piss and blood on the sidewalk of hearts...
Esse estranho na nossa cidadeThis stranger in our town
vive em túneis debaixo do infernolives in tunnels beneath hell
vive em túneis bem abaixo do seu coração...lives in tunnels way down below your heart...
empurra pra dentro e empurra pra forapush it in and push it out
e você já sabe como é a paradayou already know what it's all about
e você vai estar implorando como sempre, sem dúvida,and you'll be begging as usual without any doubt,
Tem um estranho, na nossa cidadeThere's a stranger, in our town
Tem um estranho, te seguindo por aíThere's a stranger, followin' you around
Tem um estranho que está na nossa cidade (que é)There's a stranger whose in our town (who's)
Tem um estranho,There's a stranger,
e ele vai partir seu coraçãoand he's gonna break your heart
e depois se aproveitar de você...and then get off on you...
(solos: 1º - Kid Congo, 2º - Mustang Dave)(solos: 1st - Kid Congo, 2nd - Mustang Dave)
Então, eu ando sorrindo como ele sorriSo, I walk smile like he smiles
eu ando igualzinho a eleI walk just like he walks
a minha mão direita no meu rosto assim...my right hand to my face like this...
Esse estranho na nossa cidadeThis stranger in our town
ele já esteve em outra cidadehe once was in another town
com insetos no rosto assim...with insects on his face like this...
com nomes que são só nomeswith names that are just like names
e fotos da traseira dos trensand pictures from the rear of trains
o que você quer sempre vai ser o mesmo,what you want will always be the same,
Tem um estranho, na nossa cidadeThere's a stranger, in our town
Tem um estranho, te puxando pra lá e pra cáThere's a stranger, pullin' you around
Tem um estranho, na nossa cidadeThere's a stranger, in our town
Tem um estranho,There's a stranger,
e ele vai partir seu coraçãoand he's gonna break your heart
e depois se aproveitar de você...and then get off on you...
Estranho na nossa cidadeStranger in our town
estranho, ele tem um olhar ardentestranger he got a burning eye
ele tem insetos no rosto assimhe got insects on his face like this
mas, ele é um estranho tão estranhobut, he is such a strange strange stranger
ele é um estranho tão estranho...he is such a strange strange stranger...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Gun Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: