Tradução gerada automaticamente
Glow Worm
The Handsome Family
Glow Worm
Glow Worm
Até as torres de neve, onde o ar é rarefeito como o vidro
Up the snowy spires, where the air is thin as glass
Uma vez por ano as névoas frias limpar e você pode ver no interior da terra
Once a year the cold mists clear and you can see inside the earth
Alta no palácio de cristal que eu construí um veleiro
High in that crystal palace I built a sailing ship
Mastro e roda de latão polido, velas de seda dourada
Mast and wheel of polished brass, sails of golden silk
Eu canalizada a vapor motor, eu definir velocitations
I piped the engine steam, I set velocitations
Eu consultei mapas empoeirados, definir calibrações cuidadosas
I consulted dusty maps, set careful calibrations
Já para o interior sempre em, espiando através do meu alcance
Ever inward ever in, peering through my scope
Eu naveguei profundamente nas cavidades, nas profundezas da terra
I sailed deep into the hollows, deep inside the earth
Eu viajei um rio fervente por fluxos de mercúrio
I traveled a boiling river through streams of mercury
Debaixo de vulcões e as raízes de árvores antigas
Underneath volcanoes and the roots of ancient trees
Debaixo estalactites Acendi candeeiros de fósforo
Underneath stalactites I lit phosphorus lamps
Faíscas estalou no ar e enrolada no mastro
Sparks snapped into the air and coiled up the mast
Vi enormes pássaros mergulho através da ardósia
I watched enormous birds diving through the slate
Enquanto eu estava em cima da proa no meu boné de oleado e capa
As I stood upon the prow in my oilskin cap and cape
Finalmente minha âncora capturados e ecoou pela pedra
At last my anchor caught and echoed through the stone
E eu escalei um velho corda quilômetros de escada através da gloam
And I climbed an old rope ladder miles through the gloam
Então, lá em cima eu vi, uma pequena luz de um vaga-lume
Then up above I saw it, a glowworm’s little light
E eu estendeu a mão e pegou-o no centro da noite
And I reached out and caught it in the center of the night
Fortemente no meu punho eu segurei aquele verme brilhante
Tightly in my fist I held that glowing worm
No fundo nas cavidades Segurei o centro do mundo
Deep down in the hollows I held the center of the world
Lagarto
Lizard
Verde Granny estava encurvado como um ramo pelo vento
Granny green was stooped as a windblown branch
Ela vivia no alto da floresta espinheiro
She lived high in the bramble forest
Uma vez por quinzena, se a lua brilhava direita ela desceu para a nossa pequena aldeia
Once a fortnight, if the moon shone right she came down to our little village
Ela trouxe amoras e casca de salgueiro, raiz de mandrágora e cogumelos
She brought blackberries and willow bark, mandrake root and mushrooms
E foi dito que ela falava a língua dos pássaros
And it was said she spoke the tongue of birds
E entendido sussurros do rio
And understood the river’s whispers
Agora várias meninas entre nossa cidade por um lagarto de ouro que foram mordidos
Now several girls among our town by a golden lizard they were bitten
E essas meninas doces estava duro em suas camas, como gelado gelo em cima dos galhos
And those sweet girls lay stiff in their beds like frozen ice up on the branches
Verde Granny misturado um tônico para seus males, mas foi uma tônica tão amargo
Granny green mixed a tonic for their ills but it was such a bitter tonic
Todos os que beberam começou a dançar e não conseguia parar sua dança
All who drank began to dance and could not stop their dancing
Mas nada teria dançado um passo pecaminosa
But none would have danced one sinful step
Se isso velhota não nos tivesse enfeitiçado
If that old crone had not bewitched us
Como nós saltou e empinou e gargalhou, toda a cidade se contorcendo loucos
How we leaped and pranced and cackled, the whole town writhing madmen
E tão desesperado cresceu alguns ainda seus pés que mergulhou no rio caudaloso
And so desperate grew some to still their feet they dove into the raging river
Ainda assim nós dançamos em dia e noite até que nossas roupas finas estavam rasgadas e esfarrapadas
Still we danced on day and night till our fine clothes were torn and ragged
E gritando: "oh, senhor, fazer-nos parar!" Dançamos rodada nu a capela
And crying out, “oh, lord, make us stop!” we danced naked round the chapel
Como avó riu para ver tal pecado.
How granny laughed to see such sin.
"É só água", disse ela, "na minha tônica!"
“It’s just water,” she said, “in my tonic!”
Mas chorei tudo para fora ", ela se encontra! Ela certamente está! ", E perseguiu-a profundamente no espinheiro
But all cried out, “she lies! She surely lies!” and chased her deep into the bramble
Mas, como os quatro ventos que ela desapareceu
But like the four winds she disappeared
Embora procurou voltas e voltas os ramos
Though we searched round and round the branches
Rolando nas folhas e nu Neath 'as árvores que nós perdemos o caminho de volta à nossa aldeia
Rolling in leaves and naked ‘neath the trees we lost the way back to our village
Mas eu juro que nós éramos todos os puros de coração, até que velhota que nos enfeitiçar
But I swear we were all pure of heart till that old crone did bewitch us
E eu sei que vamos todos voltar para casa, quando o bom senhor retorna para nos salvar
And I know we will all go home, when the good lord returns to save us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Handsome Family e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: