Tradução gerada automaticamente

Sweet Relief
The Haunted
Doce Alívio
Sweet Relief
Contextualize e justifique,Contextualize it and justify,
Enquanto a servilidade passiva te consome.As the passive servility eats you alive.
Como uma garota japonesa com gosto por absurdos,Like a japanese girl with a taste for obsurdity,
Amarrada e gritando por mais.Roped up and screaming for more.
Em decisões sem coragem, você se agarra a uma mentira.In spinless decisions you cling to a lie.
Uma tentativa fútil de sustentar sua reivindicação.A futile attempt to uphold your claim.
Enquanto uma nova geração de raiva niilista,As a new generation of nihilist rage,
Aprende a como fazer as coisas acontecerem.Get a grip on how to get shit done.
[refrão:][chorus:]
Nós vamos te pegar no final.We'll get you in the end.
Doce alívio.Sweet relief.
Eu sobrevivo através da chama de mais um dia,I survive trough the blaze of another day,
Abaixando e me escondendo.Lower down and hide.
Deixe-me acordar em um sonho onde você se desfaz -Let me wake in a dream ehre you come undone -
Doce alívio.Sweet relief.
Troque, compile, embale a fraude.Barter,compile it,package the scam.
Analise os efeitos e as consequências gerais.Analyze the effects and the overall consequence.
Enganando as massas, e daí?Duping the masses.so fucking what.
Você recebe o que dá - eu consigo ver isso agora.You get what you gice - i can see it now.
Traga os fantoches, acenda a luz.Bring in the puppets,turn on the light.
Reúna as ovelhas ingênuas.Round up the gullable sheep.
Entregue o drama, falso e obsceno.Deliver the drama.fake and obscene.
A droga de uma nação adormecida.The drug of a nation asleep.
Nós vamos te pegar no final.We'll get you in the end.
Doce alívio.Sweet relief.
Morra, por favor, pare com isso. Estou te implorando, cesse de respirar.Die please step this.i'm begging you.cease to breathe.
Você está matando todos que eu amo.You are killing everyone i love.
Nós vamos te pegar no final.We'll get you in the end.
Doce alívio.Sweet relief.
Enquanto a bengala traça uma linha na areia do tempo -As the cane draws a line in the sand of time -
Sangue cobre os ossos.Blood covers bone.
No olho do moribundo, eu consigo ler seus pensamentos -In the eye of the dying i can read your toughts -
Culpa como acusada.Guilt as charged.
Cobaias todas.Guinea pigs all.
Desinteressadas e cegas.Selfless and blind.
Um crime sem esforço.An effortless crime.
Não é de se admirar que tudo esteja desmoronando.No wonder it's all going down.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Haunted e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: