Tradução gerada automaticamente
Sympathy For The Devil
The Hellacopters
Simpatia pelo diabo
Sympathy For The Devil
Por favor permita-me apresentar-me
Please allow me to introduce myself
Eu sou um homem de riqueza e bom gosto
I'm a man of wealth and taste
Eu estive por aí por um longo, longo ano
I've been around for a long, long year
Roubou a alma de muitos homens para desperdiçar
Stole many a man's soul to waste
Eu estava por perto quando Jesus Cristo
I was around when Jesus Christ
Teve seu momento de dúvida e dor
Had his moment of doubt and pain
Certificou-se de que Pilatos
Made damn sure that Pilate
Lavou as mãos e selou seu destino
Washed his hands and sealed his fate
Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome
Pleased to meet you, I hope you guess my name
Mas o que está intrigando você é a natureza do meu jogo
But what's puzzling you is the nature of my game
Eu fiquei preso em São Petersburgo
I stuck around St. Petersburg
Quando eu vi que era hora de mudar
When I saw it was a time for a change
Matou o czar e seus ministros
Killed the Czar and his ministers
Anastasia gritou em vão
Anastasia screamed in vain
Eu montei um tanque, ocupei o posto de general
I rode a tank, held a general's rank
Quando a Blitzkrieg se enfureceu e os corpos fediam
When the Blitzkrieg raged and the bodies stank
Oh
Oh
Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome
Pleased to meet you, I hope you guess my name
Mas o que está intrigando você é a natureza do meu jogo
But what's puzzling you is the nature of my game
Eu assisti com alegria enquanto seus reis e rainhas
I watched with glee while your kings and queens
Lutou por dez décadas pelos deuses que eles fizeram
Fought for ten decades for the gods they made
Gritei: Quem matou os Kennedys?
I shouted out: Who killed the Kennedys?
Bem, afinal, era você e eu
Well, after all, it was you and me
Deixe-me por favor me apresentar
Let me please introduce myself
Eu sou um homem de riqueza e bom gosto
I'm a man of wealth and taste
E eu coloquei armadilhas para trovadores
And I laid traps for troubadours
Que são mortos antes de chegarem a Bombaim
Who get killed before they reach Bombay
Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome
Pleased to meet you, I hope you guess my name
Mas o que está confundindo você é a natureza do meu jogo
But what's confusing you is the nature of my game
Assim como todo policial é um criminoso
Just as every cop is a criminal
E todos os santos pecadores
And all the sinners saints
Como cara é coroa, apenas me chame de Lúcifer
As heads is tails, just call me Lucifer
Porque eu estou precisando de alguma restrição
'Cause I'm in need of some restraint
Então, se você me encontrar, tenha alguma cortesia
So if you meet me, have some courtesy
Tenha alguma simpatia, e algum gosto
Have some sympathy, and some taste
Use toda a sua polidez bem aprendida
Use all your well-learned politesse
Ou eu vou desperdiçar sua maldita alma
Or I'll lay your fucking soul to waste
Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome
Pleased to meet you, I hope you guess my name
Mas o que está intrigando você é a natureza do meu jogo
But what's puzzling you is the nature of my game
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hellacopters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: