Tradução gerada automaticamente
One day as a lion
The Hell's Kitchen Project
Um dia como um leão
One day as a lion
02:00, por isso, aposto! Adivinha quem está na cadeira?
2 Am, so, I bet! Guess who’s on the chair?
Sobre o excesso deste jogo, e digo-vos
About excess of this game, and I tell you
Pode quebrar o maxilar, mas é tipo de plástico
It could break your jaw, but it’s kind of plastic
Diga-me agora, eu estou contando, quantos puxado para fora?
Tell me now, I’m counting, how many pulled out?
Tem-ing carrapato me tock-ing
It’s tick-ing tock-ing me
Oh querida, trazer um pouco de café e cigarros
Oh dear, bring some coffee and cigarettes
Será que eu fui claro ??
Did I make myself clear??
Que tal me ajudar um pouco?
What about helping me a little?
Todo dia é a mesma coisa, todos os dias
Every day’s the same, every day
O mesmo, todos os dias ... o mesmo
The same, every day...the same
Tenho estado à espera, eu estou voltando para o portão
I have been waiting, I’m coming to the gate
IT'S 07:00! É uma ruptura
It´s 7am! It´s a break
Eu não?
Not me?
Manhã, com dor de cabeça
Morning, got a headache
Em chocking casos, bajulando talvez começou nesta madrugada
In chocking cases, fawning maybe started at this dawn
Vamos lá, confira!
C’mon, check!
Diga-me todas as coisas que vai fazer
Tell me all the things they’ll do
É tick-tock ing me-ing, é tick-tock ing-ing
It’s tick-ing tock-ing me, it’s tick-ing tock-ing
Me, que quer encerrar o relógio?
Me, who wants to shut down the clock?
Rasgar todas as cortinas e dizer a verdade contaminado, tão claro?
Rip all the curtains and tell the tainted truth, so clear?
É que vai ajudar?
Is it gonna help?
Contando-se fora!
Counting yourself out!
Você vai estar segurar!
You are gonna be hold!
Você! Soldado! Estadia no seu post!
You! Soldier! Stay at your post!
sim! Não há tempo para decomposição
Yeah! There’s no time to breakdown
Ou mesmo hora de retirar
Or even time to pull out
Soldado, seu corpo é a minha armadura
Soldier, your body is my armor
Eu fui me tornar claro?
Did I make myself clear?
Você deve ficar quieto, na frente de você
You must be quiet, in front of you
Há um monte de tolos, eu monte de piscinas
There is a lot of fools, I lot of pools
Pronto para matar e te afogar
Ready to kill and drown you
Você deve ficar quieto, na frente de você
You must be quiet, in front of you
Um monte de tolos aquecido com ferramentas
A lot of warmed up fools with tools
Pronto para matar e te afogar
Ready to kill and drown you
Cair! Santos!
Fall! Saints!
Então, o que vai acontecer?
So what's gonna happen?
Fale comigo? Basta falar comigo?
Talk to me? Just talk to me?
Cair! Santos!
Fall! Saints!
Então, o que vai acontecer?
So what's gonna happen?
Fale comigo? Fala comigo, por favor?
Talk to me? Talk to me, please?
Pedi ajuda para todos os Deus por mim!
I’ve asked help to every God for me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hell's Kitchen Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: