Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.239
Letra

Deixe Ir

Let It Go

[O que, o que][What What]
Tô aqui tomando um refrigerante percebendo que acabouI'm sittin sippin soda realizin that it's over
Meus sentimentos ele não conseguiu retribuir até outubroMy feelings he couldn't reciprocate til October
Mas é nele que eu quero descansar minha cabeça no ombroBut he's the one I wanna lay my head upon his shoulder
E manter aquecido porque tá prestes a esfriarAnd keep it warm cause it's just about to get colder
Mas eu disse que não ia vê-lo, nem ia tocá-loBut I said I wouldn't see him, nor would I touch him
Ele diz que sente falta e persegue por som de sucçãoHe says he misses much and pursue per sound to suction
pelo telefone, eu tento pegar o tom de discagem pra limpar a bagunçathrough the phone, I try to hit the dialtone to clear the mess up
ou confessar, e dizer que vou estar lá logo, só organiza o restoor fess up, and say I'll be there soon just clear your rest up
Não consigo ignorar, não importa o quanto eu não consiga resistirI can't dismiss it, no matter how much I just can't resist it
E agora ele tá me dizendo que finalmente quer se comprometerAnd now he's tellin me he finally wants to be committed
Não consigo decidir, sem eu me deixar cair nessaI can't call it, without me playin myself to fall for it
Vasculhando minha mente pra ver quanto tempo posso enrolarScannin my mind to see how much time I can stall
ou isso pode explodir, outros beijos afetam como anestésicoor it can blow up, other kissings affect like anisthetic
Nunca é tão bom quanto a primeira vez e você nunca esqueceIt's never as good as the first time and you never do forget it
Sentindo-me patético, mas eu cito como alguém disseFeeling pathetic, but I quote it like someone said it
Se você realmente ama, então você deveria apenas deixar ir, vai..If you really love it then you should just let it, go..

Deixe ir, deixe fluirLet it go, let it flow
Siga em frente com sua vida e aja como se soubesseMove on with your life and act like you know
Tô no meu último suspiro, entre a vida e a morteBeen on my last breathe, been between life and death
mas eu tenho que deixar ir, não dá pra lidar com o estressebut I gotta let it go, can't deal with the stress
Eu deixo ir.. deixe ir, deixe fluirI let it, go.. let it go, let it flow
Siga em frente com sua vida e aja como se soubesseMove on with your life and act like you know
Tô no meu último suspiro, entre a vida e a morteBeen on my last breathe, been between life and death
mas eu tenho que deixar ir, não dá pra lidar com o estressebut I gotta let it go, can't deal with the stress

Três vezes este ano eu vi meu povo ir pra ação violentaThree times this year I've seen my people go to violent action
que poderia ter sido evitada sem instigação negativathat could have been avoided without negative instigation
Falando sem parar, com interação verbal pesadaGoin on, off at the mouth, with foul verbal interaction
Inevitavelmente acabando com um ou mais pacientes de tiroInevitably ending up with one or more gunshot patients
Acho que não é mais uma virtude e contas precisam ser acertadasI guess it's not a virtue anymore and scores gotta be settled
com aço ou real, nem tá no corpo e não sentewith steel or real ain't even in the flesh and don't feel
Mas dezoito pés de solo foram cavadosBut eighteen feet of soil was dug out
Três vidas de irmãos foram ceifadasThree brothers lives was struck out
Porque você queria estar por dentro, mas sem pegar um corpo você ficou de foraCause you wanted to be down, but without catchin a body you stuck out
Ei, o que vai, volta, é o que você recebeHey, what goes around is ultimately what you get
Às vezes pessoas boas e coisas ruins se misturamSometimes good people and bad things mix
Às vezes você tem que consertar a maneira como viveSometimes you got to fix the way you live
Eu dou minha vida pra trazer de volta família e amigosI give my life to bring back family and friends
Mas eu não controlo isso, eu sei que a minha é preciosa até o fimBut I don't control that I know that mine's precious til the end
Deixo meu curso de vida ao maior conhecimento do criadorI leave my lifecourse to the greater knowledge of the creator
E se é hora de ir, não vou segurar, eu só deixo ir..And if it's time to go, I won't hold back, I'll just let it, go..
Deixe fluir, se for pra voltar, então que assim sejaLet it flow, if it's meant to come back then it shall do so

Deixe ir, deixe fluirLet it go, let it flow
Siga em frente com sua vida e aja como se soubesseMove on with your life and act like you know
Tô no meu último suspiro, entre a vida e a morteBeen on my last breathe, been between life and death
mas eu tenho que deixar ir, não dá pra lidar com o estressebut I gotta let it go, can't deal with the stress
Eu deixo ir.. deixe ir, deixe fluirI let it, go.. let it go, let it flow
Siga em frente com sua vida e aja como se soubesseMove on with your life and act like you know
Tô no meu último suspiro, entre a vida e a morteBeen on my last breathe, been between life and death
mas eu tenho que deixar ir, não dá pra lidar com o estressebut I gotta let it go, can't deal with the stress

Aos treze eu vi o ouro do gueto se transformar em verdeAt thirteen I watched ghetto gold turn to green
e ser esmagado, através dessa cena de rua sem dramaand get crushed, through this undramatical street scene
Quando todo meu povo gosta de se soltarWhen all my peoples like to whyle out
usando o estilo baixowearin the low style out
Uma noite ficamos em frente ao HomebaseOne night we stood in front of Homebase
assistindo o clube sairwatched the club file out
Muita gente começou a correr, foi o fim da diversão eMad people started runnin, that was the end of fun and
um cara ficou na posição de b-boy, segurando sua arma eone nigga stand in b-boy stance, holdin his gun and
começou a atirar, poluindo a calçada com cápsulasstarted shootin, pollutin the curbside with shells
Gritando, surtando porque alguém pisou em suas GazellesYellin buggin out cause someone stepped on his Gazelles
ou Asics, seja lá o que era, a briga por dinheiro era básicaor Asics, whatever it was, money's beef was basic
É trágico como as pessoas pegam a raiva e a deslocamIt's tragic the way people takin anger and misplace it
Agora, muitos do meu povo estão com cicatrizes e pontosNow, mad are my peoples wearin scars and stitches
porque os caras escolhem agir como covardescause niggaz choose to play the role of actin like bitches
Não leve a mal, se não for você, aja como se soubesseDon't take it hard, if it's not you, act like you know
E toda essa merda desnecessária, apenas deixe ir..And all that unnecessary shit, just let it, go..

Deixe ir, deixe fluirLet it go, let it flow
Siga em frente com sua vida e aja como se soubesseMove on with your life and act like you know
Tô no meu último suspiro, entre a vida e a morteBeen on my last breathe, been between life and death
mas eu tenho que deixar ir, não dá pra lidar com o estressebut I gotta let it go, can't deal with the stress
Eu deixo ir.. deixe ir, deixe fluirI let it, go.. let it go, let it flow
Siga em frente com sua vida e aja como se soubesseMove on with your life and act like you know
Tô no meu último suspiro, entre a vida e a morteBeen on my last breathe, been between life and death
mas eu tenho que deixar ir, não dá pra lidar com o estressebut I gotta let it go, can't deal with the stress




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Herbaliser e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção