Golden Streams
Golden stream
In the cold
It turns to ice
Runs down my knees in fright
Golden stream
Turns from warm to cold
In frightful time
In the frozen dead of night
The golden stone builds the golden road to heaven
(held up high by golden streams of ice)
My golden bone meets the golden bun
Buns held high in our dreams of men
Golden streams of ice
In the cold
Hold up a city of gold
That lives in broad daylight
Two golden streams
Run down my cheeks
When buns are deprived
Of my dreams of men
I hold the golden bone on the golden road to heaven
(held up high by golden streams of ice)
The golden bone belongs in golden bun
Bone and bun held high in my dreams of us
My golden wand waves down your golden rod
Our gold held high in sunny breezy sky
Then a stream of gold released from golden stone
erupts late at night and melts the winter ice
The golden streams
The golden streams
The golden streams
Rios Dourados
Rios dourados
No frio
Se transformam em gelo
Escorrem pelos meus joelhos com medo
Rios dourados
Mudam de quente para frio
Em tempos assustadores
Na fria e morta noite
A pedra dourada constrói o caminho dourado para o céu
(sustentado alto por rios dourados de gelo)
Meu osso dourado encontra o pão dourado
Pães erguidos em nossos sonhos de homens
Rios dourados de gelo
No frio
Sustentam uma cidade de ouro
Que vive à luz do dia
Dois rios dourados
Escorrem pelas minhas bochechas
Quando os pães são privados
Dos meus sonhos de homens
Eu seguro o osso dourado no caminho dourado para o céu
(sustentado alto por rios dourados de gelo)
O osso dourado pertence ao pão dourado
Osso e pão erguidos em meus sonhos de nós
Minha varinha dourada acena para sua vara dourada
Nosso ouro elevado no céu ensolarado e arejado
Então um rio de ouro liberado da pedra dourada
Eclode tarde da noite e derrete o gelo do inverno
Os rios dourados
Os rios dourados
Os rios dourados