Tradução gerada automaticamente

Bahamuth the Dragon King
The Holitter
Bahamut, o Rei Dragão
Bahamuth the Dragon King
Nos céus onde o relâmpago brilhaIn skies where lightning gleams
Bahamut se ergue, majestoso e grandiosoBahamut rises, majestic and grand
Com escamas de prata e força sem fimWith scales of silver and boundless strength
O guardião da terra celestialThe guardian of the celestial land
O rugido que atravessa a noiteThe roar that pierces through the night
Ecoa como trovão em seu vooEchoes like thunder in its flight
O dragão dos oceanos, céus e terraThe dragon of oceans, skies, and earth
Mantém o equilíbrio com seu poderMaintains balance with its might
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
O rei dragãoThe dragon king
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Os céus cantamThe heavens sing
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Salve nosso rei dragãoSave our dragon king
Majestade dracônica, sábio e grandiosoDragon majesty, wise and grand
Nos sonhos dos justos, você se posicionaIn dreams of the righteous, you take your stand
Sua presença, um farol de esperança tão brilhanteYour presence, a beacon of hope so bright
Em batalhas onde a luz deve lutarIn battles where the light must fight
Quando sombras lançam seu véu escuroWhen shadows cast their darkened veil
E o medo aperta o coração frágilAnd fear grips the heart with frail
Bahamut desce com luz divinaBahamut descends with divine light
Afugentando as profundezas da noiteDriving away the depths of night
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
O rei dragãoThe dragon king
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Os céus cantamThe heavens sing
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Salve nosso rei dragãoSave our dragon king
Em cada lenda, cada contoIn every legend, every tale
Seu nome ressoa com grandeza, nunca pálidoYour name resounds with grandeur, never pale
Bahamut, o nome do protetor eternoBahamut, the eternal protector's name
Senhor da justiça e da chama da verdadeLord of justice and truth’s flame
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
O rei dragãoThe dragon king
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Os céus cantamThe heavens sing
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Salve nosso rei dragãoSave our dragon king
Com asas que abrangem o mundo tão vastoWith wings that span the world so wide
Protegendo a todos com fervor e orgulhoProtecting all with fervent pride
Em cada batalha, um defensor verdadeiroIn every battle, a defender true
Um guardião eterno, um senhor tão dignoAn eternal guardian, a lord so due
Bahamut, o Rei DragãoBahamut the Dragon King
Ouça o mundo cantar seus louvoresHear the world his praises sing
Majestade e poder dracônicoMajesty and draconian might
Um Deus entre dragões puro como a noiteA God among dragons pure as night
Em cada lenda, cada contoIn every legend, every tale
Seu nome ressoa com grandeza, nunca pálidoYour name resounds with grandeur, never pale
Bahamut, o nome do protetor eternoBahamut, the eternal protector's name
Senhor da justiça e da chama da verdadeLord of justice and truth’s flame
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
O rei dragãoThe dragon king
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Os céus cantamThe heavens sing
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Salve nosso rei dragãoSave our dragon king
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
O rei dragãoThe dragon king
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Os céus cantamThe heavens sing
Ooh! BahamutOoh! Bahamut
Salve nosso rei dragãoSave our dragon king
Ouça o mundo cantar seus louvoresHear the world his praises sing
Majestade e poder dracônicoMajesty and draconian might
Um Deus entre dragões puro como a noiteA God among dragons pure as night
Oh! Bahamut, o Rei DragãoOh! Bahamut the Dragon King
Ouça o mundo cantar seus louvoresHear the world his praises sing
Majestade e poder dracônicoMajesty and draconian might
Um Deus entre dragões puro como a noiteA God among dragons pure as night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Holitter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: