Tradução gerada automaticamente
Dívidas
Debts
Perdi meu emprego hoje no pátio ferroviário
I lost my job today at the rail yard
As horas foram cortadas, então eu também fui cortada
Hours were cut, so I was cut, too
Primeiro a entrar, último a sair, última chamada e dúvida
First in, last out, last call, and self-doubt
Se houvesse mais que eu pudesse fazer
If only there were more that I could do
Veja, eu folheei os classificados do jornal
See, I’ve flipped through the newspaper classifieds
Mas cada listagem diz “diploma obrigatório”
But every listing says “diploma required”
Veja, eu falhei, eu tentei, fiquei bêbado para passar o tempo
See, I failed, I tried, I got drunk to pass time
Talvez um estado de espírito sóbrio seguiria
Perhaps a sober state of mind would follow through
E daí se eu tiver medo de morrer sozinho?
And so what if I'm scared of dying alone?
Eu sempre pensei que cresceria para conseguir o emprego do meu pai
I always thought I’d grow up to get my daddy’s job
Mas eles o soltaram quando uma máquina assumiu
But they cut him loose when a machine took it on
Como eu digo, como eu faço, uma bebida, depois alguns
As I say, as I do, one drink, then a few
Eu o vi escapar naquela época
I watched him slip away back then
E isso é apenas o que eu vivi
And that’s just what I lived up to
Essas dívidas crescem mais do que eu
These debts grow taller than me
E daí se eu tenho medo de morrer sozinho
And so what if I'm scared of dying alone
Em uma cova anônima?
In an unmarked grave?
E honestamente, eu juro que nunca saberei
And honestly, I swear that I’ll never know
Se eu puder pagar as dívidas que devo
If I can pay back the debts I owe
Primeiro a entrar, último a sair
First in, last out
É disso que se trata esta vida
It’s what this life’s all about
Quem você é, quem você conhece
Who you are, who you know
O que você fez, como você cresce
What you’ve done, how you grow
E daí se eu tenho medo de morrer sozinho
And so what if I'm scared of dying alone
Em uma cova anônima?
In an unmarked grave?
E honestamente, eu juro que nunca saberei
And honestly, I swear that I’ll never know
Pelo menos eu tentei pagar as dívidas que devo
At least I tried to pay back the debts I owe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Honest Heart Collective e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: