Eleanor

Eleanor, I got some bad news today
The doctor told me there was
A whole lot of hurt coming along the way
Well, it’ll get my liver, it’ll get my lungs
It’ll crush that life we were dreaming of

Eleanor, I got some bad news today
Do you remember when we were young in ’68?
See, you were a few years older than me
So I was nervous on our date

But it was the way you’d laugh that made me feel
Strange, odd thing, it could be real
Do you remember when we were young in ’68?
Do you remember when we were young in ’68?

Oh, I guess I always hoped I’d have more time
All the things we could have seen and done
If I only were alive

But I bet the heartache and the medical bills
Will get me before the cancer will
I guess I always hoped I’d have more time
Oh, I guess I always hoped I’d have more time

Eleanor, I’ve got some bad news today
Just let them grief nights in
So you can lower my body in that grave
Well, please, don’t let your life end with me

You’ll make a great mom one day, you’ll see
Eleanor, I’ve got some bad news today
Please don’t forget when we were young in ‘68

Eleanor

Eleanor, tenho más notícias hoje
O médico me disse que havia
Muita dor vindo ao longo do caminho
Bem, vai pegar meu fígado, vai pegar meus pulmões
Vai esmagar aquela vida que estávamos sonhando

Eleanor, tenho más notícias hoje
Você se lembra quando éramos jovens em 68?
Veja, você era alguns anos mais velho que eu
Então eu estava nervoso no nosso encontro

Mas foi o jeito que você ria que me fez sentir
Estranho, coisa estranha, pode ser real
Você se lembra quando éramos jovens em 68?
Você se lembra quando éramos jovens em 68?

Oh, eu acho que sempre esperei ter mais tempo
Todas as coisas que poderíamos ter visto e feito
Se eu apenas estivesse vivo

Mas eu aposto a mágoa e as contas médicas
Vai me pegar antes que o câncer
Acho que sempre esperei ter mais tempo
Oh, eu acho que sempre esperei ter mais tempo

Eleanor, tenho más notícias hoje
Apenas deixe-os em noites de luto
Então você pode abaixar meu corpo naquele túmulo
Bem, por favor, não deixe sua vida acabar comigo

Você será uma ótima mãe um dia, você verá
Eleanor, tenho más notícias hoje
Por favor, não se esqueça de quando éramos jovens em '68

Composição: Nicholas Macdonald / Ryan Macdonald