Gloves
Today I found a baby's glove
Lying on the drainage board so still
Yesterday a leather glove from the slim hand of a woman.
The next time I saw one it was lying half frozen and twisted on the kerb..and I...Now I have my own private collection
All lined in rows when you open up the wardrobe doors
Now I have no room for my obsession
Lined up and labelled in neat little packets.
The next time I saw one it stuck inside my head and became all that I could think about.
I'll think twice before I pick it up this time
Since I thought about what it had done and where it had been and who it had belonged to
And I'll twice before I pick it up this time
I thought about who it might have done and where it had come from and what it might have belonged to.
The next time I saw one I had that itching sensation but my hands stayed by my sides and I couldn't take it.
And through wax seals and padlocks... A hand through my ribcage.
Past the choking I saw palms and fingers grasping shoulders...collarbone...crushing.
I imagined myself hacking desperately at a sea of appendages, forward and right, freeing myself like a butcher, feeling the mash of bone and sinew running slowly down the front of my body...and I couldn't take it any more, I said, "I've got to go, I've got to get out of here," and I ran down the street, I've got to get out of here, I've got to go.
Luvas
Hoje eu encontrei uma luva de bebê
Deitada na calha, tão parada
Ontem, uma luva de couro da mão fina de uma mulher.
Na próxima vez que vi uma, estava meio congelada e torcida na calçada... e eu... Agora eu tenho minha própria coleção particular
Todas alinhadas em filas quando você abre as portas do guarda-roupa
Agora não tenho mais espaço para minha obsessão
Organizadas e etiquetadas em pacotinhos bem arrumados.
Na próxima vez que vi uma, ela grudou na minha cabeça e se tornou tudo que eu conseguia pensar.
Vou pensar duas vezes antes de pegá-la desta vez
Desde que pensei sobre o que ela fez, onde esteve e de quem era
E vou pensar duas vezes antes de pegá-la desta vez
Pensei sobre quem ela poderia ter machucado, de onde veio e a quem poderia ter pertencido.
Na próxima vez que vi uma, tive aquela sensação de coceira, mas minhas mãos ficaram ao meu lado e eu não consegui pegar.
E através de selos de cera e cadeados... Uma mão atravessando minha caixa torácica.
Além do sufocamento, vi palmas e dedos segurando ombros... clavícula... esmagando.
Eu me imaginei cortando desesperadamente em um mar de membros, para frente e para a direita, me libertando como um açougueiro, sentindo a mistura de ossos e tendões escorrendo lentamente pela frente do meu corpo... e eu não consegui aguentar mais, eu disse: "Eu preciso ir, eu preciso sair daqui," e corri pela rua, eu preciso sair daqui, eu preciso ir.