Tradução gerada automaticamente
End Of Reel
The Hotelier
End Of Reel
End Of Reel
Primeira respiração seguinte acorda do
First breath following wakes of the
Palmas das mãos, escovado no meu braço e, em seguida,
Palms pressed, brushed on my arm and then
Onda esticado me enviar off a descer
Wave stretched sending me off to descend
Levando-me para a curva
Leading me into the bend
Mantenha pulsando minha mão para a batida de você
Keep pulsing my hand to the beat of you
silvo Shapeless paira sobre a
Shapeless hiss hanging over the
Misturas de meia-noite e crepúsculo
Mixes of midnight and twilight
Ele passa, escurece para criar espaço e suspender
It passes, dims to make space and suspend
Enquanto ela está cantando seu canto do cisne novamente
While she's singing her swan song again
Ele ficou preso na minha cabeça como o som de você
It got stuck in my head as the sound of you
Durante a noite, vamos comemorar rotação cíclica
In the night, we will celebrate cyclical spin
À medida que ritualmente enviar fora do fogo em ambas as extremidades
As we ritually send off the fire at both ends
No entanto, eu sou coberto, molhado com o pensamento na minha cabeça
Yet I'm blanketed, wet with the thought in my head
Eu não sei o que eu quero o que eu quero de onde eu estive
I don't know what I want what I want's where I've been
O tipo de coisa que paira dentro de um momento
The kind of thing that hangs inside a moment
Um beijo de bom que é temperado e dourada
A kiss of good that's temperate and golden
Que permeia a superfície do tecido
That permeates the surface of the woven
E se infiltra no pedaço de você dentro da minha cabeça
And seeps into the piece of you inside of my head
Bondade, presente e santificado
Goodness, present and hallowed
Está agradecendo paredes do rasa
Is thanking walls of the shallow
Aterros para que flui em todo o
Embankments for flowing in over the
Fileiras do soldado messes de
Ranks of soldiering messes of
lâminas Dayglow chamuscados por pairando halos
Dayglow blades scorched by hovering halos
Lavando até que eu nem sequer assustar com o pensamento de você
Washing away until I don't even cringe at the thought of you
À luz do dia, estabilizar e repor
In the light of the day, stabilize and reset
E depois gravar na imagem até que eu não posso esquecer
And then burn in the image until I can't forget
E no final incessantemente falar até que nada é dito
And end ceaselessly speaking until nothing is unsaid
Eu não sei o que eu quero o que eu quero é onde eu estive
I don't know what I want what I want is where I've been
Na noite vai descansar você cabeça em minhas mãos
In the night will rest you head into my hands
você vai interromper este padrão de começar de novo?
Will you disrupt this pattern from starting again?
Se eu pedir-lhe nada vai nada lá está?
If I ask you for nothing will nothing there stand?
Eu não sei o que eu quero o que eu quiser onde eu estive
I don't know what I want what I wants where I've been
E oh, a calma de ressonância vem duro
And oh, the resonant calm comes hard
E cantarola fora das paredes do bloco uncarved
And hums off the walls of the block uncarved
É novo, mas eu não sei o que fazer
It's new, but I don't know what to do
Com visão de você cheia
With sight of you brimming
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hotelier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: