Tradução gerada automaticamente
Settle The Scar
The Hotelier
Settle O Scar
Settle The Scar
Dizzy bêbado e vomitar
Dizzy drunk and throwing up
Eu finalmente parei de fiação
I finally stopped my spinning
Eu acho que eu achei que você ia aparecer
I guess I figured you'd show up
Com todos os meus antigos pertences
With all my old belongings
Dizendo: Lá vai você meu amigo
Saying: There you go my friend
Tenho certeza que você salvou outra
I'm sure you've saved another
Colapso paredes em volta de mim
Collapsing walls around me
Eu preciso de algum tijolo e argamassa
I need some brick and mortar
Tomou um balanço em cortes mais curtos
Took a swing at shortened cuts
Fez uma curva errada em algum lugar
Made a wrong turn somewhere
Despreparados para fodendo
Unprepared for fucking up
Deveria me lembrar que ainda estou lá
Should remind me I'm still there
E eu estou me sentindo farpas afiadas
And I am feeling sharpened splinters
Cortando meu centro
Cutting through my center
Para ouvi-lo como você está vindo de novo
To hear you as you're coming around again
Você tomou as páginas de um livro
You've taken pages from a book
Você não podia ver seu rosto em
You couldn't see your face in
Afirmou que o autor era um bandido
Claimed the author was a crook
Na necessidade de ilustração
In need of illustration
E você estava me pedindo mais
And you were begging me for more
Você conseguiu o que queria?
Did you get what you wanted?
O sentimento em seus dedos
The feeling in your fingers
De volta de onde você começou?
Right back from where you started?
Você fez um mapa de como você amou
You made a map of how you loved
E desenhou um círculo perfeito
And drew a perfect circle
Rabisquei um diagrama de Venn
I scribbled a venn diagram
Acho que perdi minha mão estável
I guess I lost my stable hand
E eu estou me sentindo invernos longos e frios
And I am feeling long cold winters
Estou perdido e não consegue se lembrar
I'm lost and can't remember
As maneiras de manter-me tão quente como em seguida,
The ways to keep myself as warm as then
Eu possuía o seu nome
I owned your name
A sua forma corporal
Your body shape
É senta-se como família
It's sits like family
Uma oferta gratos
A grateful offering
Refletida no lago
Reflected on the lake
New ligeiro de mão
New slight of hand
Vai enganar minha memória
Will trick my memory
Um véu em tudo
A veil on everything
Os caminhos que você pode tomar
The paths that you could take
Você disse que você vê a vida na explosão de cor
You said you see life in exploding color
Como o brilho de estrelas
Like the flash of stars
Ou Outono de Nova Inglaterra
Or new england autumn
Eu deveria ter perguntado se poderia ficar
I should've asked if you could stay
Eu deveria ter encontrado uma maneira em torno dela
I should've found a way around it
Porque agora tudo o que vejo é cinza
Because now all I see is grey
Todos preso em memórias que rodeiam
All trapped in memories that surround it
E na casa de verão do seu pai
And in your father's summer home
Ele quadrado e emolduradas uma pergunta
He squared and framed a question
Uma colagem de papel de imprensa na parede
A collage of news print on the wall
Faz-me sentir cortado em seções
Makes me feel cut in sections
E eu estou sacudindo meu desgosto
And I am shaking off my chagrin
Descamação da neve e pele morta
Flaking snow, and dead skin
Isso me enterrado em todos os meus erros do passado
That buried me in all my past mistakes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hotelier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: