Tradução gerada automaticamente
Oblivious To The Obvious: Part 2 - Realization
The Hourglass
Desatento ao Óbvio: Parte 2 - Realização
Oblivious To The Obvious: Part 2 - Realization
A notícia caiu como uma bombaThe news dropped like a bomb
E eu me senti vazio por dentroAnd I felt numb inside
Como eu poderia ter câncer?How could I get cancer?
Implorei a Deus por uma respostaI pleaded for God to give me an answer
O diagnóstico me forçouThe diagnosis compelled me
A olhar para a minha vidaTo look back at my life
O que vi trouxe tristezaWhat I saw brought sorrow
Um passado conturbado e um futuro sombrioA troubled past and a bleak tomorrow
Minha vida é uma tragédiaMy life is such a tragedy
O tema comum é a misériaThe common theme is misery
Agora meu fim está se aproximandoNow my end is drawing near
Dizem que vou morrer dentro de um anoThey say I'll die within the year
Olho para dentro e vejo os fantasmas dos meus paisI look inside and see my parents' ghosts
Me tornei aquilo que mais odiavaI've become the thing I hated most
A dor está me rasgando em doisThe pain is tearing me in two
A culpa está me queimando por dentroThe guilt is burning me right through
Por que foi preciso algo assimWhy did it take something like this
Para eu perceber que sou igual a eles?To make me realize I'm just like them?
Trato meus filhos de forma injusta, eu os conheço malI treat my kids unfairly, I know them just barely
Nunca demonstrei carinho, tenho certeza de que eles me odeiamI've never shown caring, I'm sure that they hate me
Olho para dentro e vejo os fantasmas dos meus paisI look inside and see my parents' ghosts
Me tornei aquilo que mais odiavaI've become the thing I hated most
A dor está me rasgando em doisThe pain is tearing me in two
A culpa está me queimando por dentroThe guilt is burning me right through
É tarde demais para fazer as pazes?Is it too late to make amends?
É tarde demais para perdoar meus pecados?Is it too late to forgive my sins?
Meus filhos vão se importar quando eu morrer?Will my kids even care when I'm dead?
Eu sou alguma vez um pensamento na cabeça deles?Am I ever a thought in their heads?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hourglass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: