In a Place Of Miracles
The Hunchback Of Notre Dame
Em Um Lugar Milagroso
In a Place Of Miracles
[Phoebus]
[Phoebus]
Aqui estamos nós, quase estranhos
Here we are, nearly strangers
De dois mundos que raramente se cruzaram
From two worlds that've rarely met
Mas de alguma forma, você me fez alguém novo
But somehow, you have made me someone new
Viajando para longe em uma jornada
Traveling far on a journey
Que é a mais longa que eu já tomei
That's the longest I've taken yet
Agora estou perguntando se você me deixaria ir com você
Now I'm asking if you will let me come with you
Embora nossas vidas estejam esfarrapadas e rasgadas
Though our lives are tattered and torn
Tudo que me sinto agora é renascido
All I'm feeling now is reborn
Devo estar em um lugar milagroso
I must be in a place of miracles
[Esmeralda]
[Esmeralda]
Onde os cegos podem ver
Where the blind can see
[Ambos]
[Both]
Em um lugar milagroso
In a place of miracles
[Phoebus]
[Phoebus]
Um milagre você trouxe para mim
A miracle you've brought to me
[Ambos]
[Both]
O soldado e a cigana
The soldier and the gypsy
Atracados em um abraço
Locked in an embrace
Em um lugar milagroso
In a place of miracles
[Quasimodo]
[Quasimodo]
Eu sabia que nunca conheceria
I knew I'd never know
Aquele brilho caloroso e amoroso
That warm and loving glow
Embora eu deseje com todas as minhas forças
Though I might wish with all my might
Nenhum rosto tão horrível quanto o meu
No face as hideous as my face
Foi feito para a luz celestial
Was ever meant for Heaven's Light
[Esmeralda]
[Esmeralda]
Todo esse tempo
All this time
Eu tive certeza
I've been certain
[Quasimoso]
[Quasimoso]
Já era a hora de eu aprender
This time it's time I've learned
Nenhum amor retornará
No love will be returned
[Esmeralda]
[Esmeralda]
Que passaria
That my life
Minha vida sozinha
Would be spent alone
[Quasimodo]
[Quasimodo]
Para aquele que nasceu
To one who's born
Para estar sozinho
To be alone
[Esmeralda]
[Esmeralda]
Eu fingi
I've pretended
Não me importar
Not to care
[Quasimodo]
[Quasimodo]
Que parece tão
Who looks both
Risível e assustador
Laughable and frightening
[Phoebus]
[Phoebus]
Mas agora
But now
Estou aqui ao seu lado
I'm here beside you
[Quasimodo]
[Quasimodo]
E agora eu sei
And now I know
Não haverá
There'll be no
Milagres para mim
Miracles for me
[Phoebus e Esmeralda]
[Phoebus & Esmeralda]
Não preciso mais
No more need
De um coração de pedra
For a heart of stone
[Quasimodo]
[Quasimodo]
Melhor ter
Better to have
Um coração de pedra
A heart of stone
[Phoebus e Esmeralda]
[Phoebus & Esmeralda]
Embora nós vamos partir
Though we'll set out
Para terras desconhecidas
For lands unknown
[Quasimodo]
[Quasimodo]
Que não tem esperança
That holds no hope
Na luz do celestial
In heaven's light
[Phoebus e Esmeralda]
[Phoebus & Esmeralda]
São terras que compartilharemos
They're lands we'll share
[Ciganos]
[Gypsies]
Chegaremos a uma costa mais amigável
Will we reach a friendlier shore
Encontraremos um refúgio mais uma vez
Will we find a haven once more
Onde estaremos em um lugar milagroso
Where we'll be in a place of miracles
Agora deixamos o nosso lar
Now we leave our home
Por um lugar milagroso
For a place of miracles
[Clopin]
[Clopin]
Romanis novamente devem vagar
Romanis again must roam
Poderia haver um país
Could there be a country
Mais gentil com a nossa raça?
Kinder to our race
[Ciganos]
[Gypsies]
Em um lugar milagroso
In a place of miracles
[Quasimodo]
[Quasimodo]
Onde é meu lugar milagroso?
Where's my place of miracles?
[Phoebus]
[Phoebus]
Em um lugar
In a place
[Tudo]
[All]
Milagroso
Of miracles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hunchback Of Notre Dame e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: