395px

Ritmo do pandeiro

The Hunchback of Notre Dame

Rhythm Of The Tambourine

Come one! Come all!
Hurry, hurry here's your chance! See the mystery and romance.
Come one! Come all!
See the finest girl in France make an entrance to entrance!
Dance, my Esmeralda, dance!
Hey, soldier boy, I see how you stare.
Hey, butcher man, I see you admire.
Come gather 'round,
Hey, Jaques and Pierre!
Come see me dance to the rhythm of the tambourine.
Flash of ankle,
Flip of a skirt,
Feel them excite, enflame and inspire.
Come see me dance, hey, what can it hurt?
It's just a dance to the rhythm of the tambourine
This girl who is she? (This girl who is she?)
She dances like the devil himself (She dances like an angel) (An angel!)
But with such fire (Such fire)
Who is she?
Men of Paris,
Before we get old,
Come feel the heat, come taste the desire!
Feel them within you, crimson and gold!
Gold like the coins you will toss into my tambourine.
When I dance to the rhythm of the tambourine!

Ritmo do pandeiro

Venha um! Venham todos!
Rápido, rápido, aqui está sua chance! Veja o mistério e o romance.
Venha um! Venham todos!
Veja a garota mais bonita da França entrar em cena!
Dance, minha Esmeralda, dance!
Ei, garoto soldado, eu vejo como você olha.
Ei, açougueiro, vejo que você admira.
Venha reunir-se ao redor,
Ei, Jaques e Pierre!
Venha me ver dançar ao ritmo do pandeiro.
Flash de tornozelo,
Virar de saia,
Sinta-os excitar, inflamar e inspirar.
Venha me ver dançar, hey, o que pode doer?
É apenas uma dança ao ritmo do pandeiro
Essa garota quem é ela? (Essa garota quem é ela?)
Ela dança como o próprio diabo (Ela dança como um anjo) (Um anjo!)
Mas com tanto fogo (tanto fogo)
Quem é ela?
Homens de Paris,
Antes de envelhecermos,
Venha sentir o calor, venha provar o desejo!
Sinta-os dentro de você, carmesim e dourado!
Ouro como as moedas que você vai jogar no meu pandeiro.
Quando eu danço ao ritmo do pandeiro!

Composição: Alan Menken, Stephen Lawrence Schwartz